Translation of "Nicht böse sein" in English
Dann
können
Sie
Moody's
nicht
böse
sein.
You
cannot
then
get
angry
at
Moody's.
Europarl v8
Du
kannst
mir
nicht
ewig
böse
sein.
You
can't
stay
mad
at
me
forever.
Tatoeba v2021-03-10
Du
kannst
mir
doch
nicht
noch
immer
böse
sein.
You
can't
still
be
mad
at
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
will
nicht
mehr
der
Böse
sein.
I
don't
want
to
be
the
bad
guy
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
euch
nicht
böse
sein.
I
can't
stay
mad
at
you,
you're
so
cute!
TED2020 v1
Ich
musste
ihr
sagen,
dass
wir
verlobt
sind,
nicht
böse
sein.
I
had
to
tell
her
we
were
engaged.
You
don't
mind,
do
you?
I
thought
you
was
behind
me.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
du
einen
aufbringst,
kann
man
dir
nicht
böse
sein.
However
aggravating
you
are,
one
can't
really
be
angry
with
you.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
darfst
du
ihr
nicht
böse
sein.
You
mustn't
be
angry
at
her.
OpenSubtitles v2018
Sie
soll
nicht
böse
sein,
ich
melde
mich
bald.
I'll
be
in
touch
with
her
as
quickly
as
I
can.
OpenSubtitles v2018
Du
darfst
mir
nicht
böse
sein,
Pierrot.
I'm
sorry,
Pierrot.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
konnte
dir
nicht
böse
sein.
But
I
couldn't
blame
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
echte
Freunde
sind,
werden
sie
nicht
böse
sein.
If
they're
real
friends,
they
won't
mind.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
wird
Ihnen
die
Dame
darüber
nicht
böse
sein.
She'll
understand,
I
hope
your
girl
won't
be
too
much...
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
nicht
böse
auf
mich
sein.
Listen,
no
need
to
be
distressed
with
me.
OpenSubtitles v2018
Du
darfst
nicht
böse
auf
ihn
sein,
Liebling.
You
mustn't
be
angry
with
him,
dear.
OpenSubtitles v2018
Lloyd,
versprich,
dass
du
mir
nicht
böse
sein
wirst.
Lloyd,
will
you
promise
not
to
be
angry
with
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dir
einfach
nicht
böse
sein.
I
could
never
be
angry
with
you.
OpenSubtitles v2018
Nicht
böse
sein,
Sie
haben
ihm
den
Rum
spendiert.
You
oughtn't
to
burn
up
at
him,
you
fed
him
the
rum.
OpenSubtitles v2018
Desirée
lässt
grüßen
und
Sie
bitten,
ihr
nicht
böse
zu
sein.
Miss
Desiree
gives
her
best
regards
and
says
you
shouldn't
be
sorry.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dir
nicht
böse
sein.
I
don't
blame
you
for
that.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Warren
ist
ein
Mensch,
dem
man
einfach
nicht
böse
sein
kann.
"Mr.
Warren
is
a
man
you
can't
be
cross
with."
OpenSubtitles v2018
Dem
Hitler
können
die
Leute
einfach
nicht
lange
böse
sein.
People
just
can't
stay
mad
at
Hitler
for
very
long.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dir
nicht
böse
sein,
versprochen.
I
won't
be
mad.
I
promise.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine
ja
nur,
dass
Hektor
nicht
nur
böse
sein
kann.
I'm
just
saying
Hektor
can't
be
all
bad.
OpenSubtitles v2018
Aber
bitte,
du
darfst
mir
nicht
böse
sein.
Please,
don't
get
angry.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
ihm
nicht
böse
sein,
wisst
ihr?
But
how
can
I
be
mad,
you
know?
OpenSubtitles v2018