Translation of "Nicht ausgeprägt" in English

Allerdings ist die Hoffnung zum jetzigen Zeitpunkt wohl nicht sehr ausgeprägt.
It has to be said, though, that it probably does not entertain very high hopes at the present time.
Europarl v8

Der Unterschied zwischen Winter- und Sommerkleid ist nicht sehr ausgeprägt.
This is because it has a very wide range and its total population is large.
Wikipedia v1.0

Diese Auswirkungen sind jedoch nicht ausgeprägt genug, um eine Dosisanpassung zu rechtfertigen.
However, these associations are not sufficiently pronounced to warrant dose adjustment.
EMEA v3

Die Kommunikation unter den Blauwalen ist nicht sehr ausgeprägt.
It is not known how long traveling pairs stay together.
Wikipedia v1.0

Die Bindung an Plasmaproteine ist nicht ausgeprägt (etwa 60%).
Binding to plasma proteins is not extensive (about 60%).
EMEA v3

Das Farmteamsystem der Bruins war nicht so ausgeprägt wie bei den anderen Teams.
During this period, the farm system of the Bruins was not as expansive or well-developed as most of the other five teams.
Wikipedia v1.0

Auch die Anzeichen für Ertrinken waren nicht sehr ausgeprägt.
Even the evidence of drowning was not extensive.
Wikipedia v1.0

Der grenzüberschreitende Handel mit Bier ist nicht sehr ausgeprägt.
Beer is not heavily traded across borders.
TildeMODEL v2018

Die Bereitschaft zum Wandel ist ohne starken finanziellen Anreiz meist nicht besonders ausgeprägt.
Change tends to be slow in the absence of strong financial incentives.
TildeMODEL v2018

Im internationalen Vergleich ist die Verschlechterung der Produktionslücke des Euro-Gebiets nicht besonders ausgeprägt.
In international comparison, the deterioration of the euro-area output gap has not been particularly large.
TildeMODEL v2018

Auswirkungen sind jedoch nicht ausgeprägt genug, um eine Dosisanpassung zu rechtfertigen.
However, these associations are not sufficiently pronounced to warrant dose adjustment.
TildeMODEL v2018

Mit acht Tagen ist das Nervensystem noch nicht ganz ausgeprägt.
I assure you Claude, at 8 days a child's nervous system is not fully formed.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, in eurer Familie ist das nicht so ausgeprägt.
I know there's not a lot of that in your family.
OpenSubtitles v2018

Deren feminine Seite ist nicht gerade stark ausgeprägt.
They're not really in touch with their feminine side.
OpenSubtitles v2018

Sie mag dich schon, aber deine dunkle Seite ist nicht ausgeprägt genug.
Not that she doesn't like you. But sorry, Charlie, you're just not dark enough.
OpenSubtitles v2018

Der Infrastrukturwettbewerb ist in der Europäischen Union noch nicht sehr ausgeprägt.
Facility-based competition is not widespread in the Union.
TildeMODEL v2018

Sie ist jedoch nicht so ausgeprägt wie beim Verbundstahl.
It is not as narrow as the hair space.
WikiMatrix v1

Diese Eigenschaften sind bei anderen Naturfasern nicht so ausgeprägt.
This combination of characteristics is not found in other natural fibers.
WikiMatrix v1

Die Oberflächenaktivität der quartären Ammoniumsalze braucht im übrigen nicht besonders ausgeprägt zu sein.
The surface activity of the quaternary ammonium salts need not be particularly pronounced.
EuroPat v2

Allerdings waren diese Vorteile nicht so ausgeprägt wie bei der Verwendung von Paraffinöl.
However, these advantages were not as pronounced as when paraffin oil was used.
EuroPat v2

Diese brauchen daher nicht so ausgeprägt sein, wie im dargestellten Beispiel.
Thus, they need not be as marked as in the represented example.
EuroPat v2