Translation of "Nicht allzu oft" in English
Solche
Texte
bekommen
wir
hier
im
Parlament
nicht
allzu
oft
zu
sehen!
It
is
not
often
that
we
read
documents
such
as
these
here
in
Parliament.
Europarl v8
Zugegebenerweise
habe
ich
noch
nicht
allzu
oft
in
meinem
Leben
Waschmaschinen
gefüllt.
I
must
admit
that
I
have
not
all
that
often
filled
up
a
washing
machine.
Europarl v8
Tom
kommt
nicht
allzu
oft
zu
Besuch.
Tom
doesn't
come
to
visit
very
often.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
geht
nicht
allzu
oft
zur
Kirche.
Tom
doesn't
go
to
church
very
often.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
sehen
sich
nicht
mehr
allzu
oft.
Tom
and
Mary
don't
see
much
of
each
other
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
gehen
nicht
allzu
oft
ins
Kino.
Tom
and
Mary
don't
go
to
the
movies
very
often.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
tut
das
nicht
mehr
allzu
oft.
Tom
doesn't
do
that
very
often
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
sehe
Maria
nicht
allzu
oft.
I
don't
see
Mary
that
often.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
nicht
allzu
oft
Gelegenheit,
Auto
zu
fahren.
I
don't
get
to
drive
very
often.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
nicht
allzu
oft
Besuch.
We
don't
often
have
visitors.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
sehen
Sie
diesen
Alptraum
nicht
allzu
oft.
Hopefully
not
one
you
have
often.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
schläft,
was
nicht
allzu
oft
der
Fall
ist.
When
he's
sleeping.
Which
he
doesn't
do
that
often.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
ich
sage
das
nicht
allzu
oft,
aber
danke.
I
know
I
don't
say
it
very
often,
but
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Diese
Seite
von
Ihnen
sehen
wir
nicht
allzu
oft.
Well,
that's
a
side
?f
y?u
we
d?n't
get
t?
see
all
that
?ften.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dich
auch
nicht
allzu
oft
bei
ihr
blicken
lassen.
I
haven't
seen
you
making
any
frequent
trips
over
there
either,
by
the
way.
OpenSubtitles v2018
Solche
hübschen
kleinen
Dinger
sieht
man
hier
nicht
allzu
oft.
You
don't
find
many
little
prizes
like
that
here.
OpenSubtitles v2018
Ja,
der
hat
vermutlich
nicht
allzu
oft
das
Innere
eines
Klassenzimmers
gesehen.
Yeah,
he
probably
never
saw
the
inside
of
too
many
classrooms.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
Brian,
solche
Tipps
kommen
nicht
allzu
oft
vorbei.
I
know
Brian?
Tips
like
that
I'm
not
on
all
roads.
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
hört
man
das
Wort
cheeren
nicht
allzu
oft.
"Where
we
come
from,
'cheer'
is
not
a
word
we
hear
very
often."
OpenSubtitles v2018
So
was
kommt
nicht
allzu
oft
vor
hier
bei
Radio
Watford.
It
doesn't
often
happen
here
at
Radio
Watford,
I
can
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Liebe
Pauletta,
bei
uns
hört
man
das
Wort
cheeren
nicht
allzu
oft.
"Dear
Pauletta:
Where
we
come
from...
"cheer
is
not
a
word
that
you
hear
very
often,
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
noch
nicht
allzu
oft
unter
Menschen,
oder?
You
haven't
been
around
humans
too
much,
have
you?
OpenSubtitles v2018
Das
sieht
man
auch
nicht
allzu
oft,...
That's
something
you
don't
see
too
often.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
haben
wir
uns
in
letzter
Zeit
nicht
allzu
oft
gesehen.
That's
why
we
haven't
seen
each
other
a
lot
lately.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mir
das
Wort
"Schwuchtel"
nicht
mehr
allzu
oft
anhören.
I
won't
be
too
many
more
of
your
"faggots."
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
es
vielleicht
nicht
allzu
oft...
aber
ich
liebe
dich.
I
may
not
tell
you
all
the
time,
but
I
love
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
ergreife
in
diesem
Hause
nicht
allzu
oft
zu
persönlichen
Erklärungen
das
Wort.
I
do
not
very
often
rise
on
a
point
of
order
in
this
House.
EUbookshop v2
Es
stellte
sich
heraus,
dass
Holes-in-Ones
nicht
allzu
oft
passierten.
Turns
out,
holes-in-ones
don't
happen
that
often.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
er
kommt
nicht
allzu
oft
her.
You
know,
he
actually
doesn't
come
in
too
often.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
den
richtigen
Vater
nicht
allzu
oft
hier.
I
don't
see
the
real
father
around
much.
OpenSubtitles v2018