Translation of "Nicht allzu groß" in English

Es ist nicht allzu groß - ungefähr die Größe eines Golfballs.
It's not too big -- about the size of a golf ball.
TED2020 v1

Der in der Praxis vorkommende Hub ist nicht allzu groß.
The stroke that takes place in practice is not particularly large.
EuroPat v2

So, wie es gerade läuft, ist die Gefahr nicht allzu groß.
At this rate, it won't be anything at all.
OpenSubtitles v2018

Damit das schlechte Gewissen nicht allzu groß wird, hier ein paar Tipps.
So the bad conscience is not too big, Here are a few tips.
CCAligned v1

Dann schneiden wir sie auf die Scheibchen, nicht allzu groß.
Then we cut it on slices, not too big.
ParaCrawl v7.1

Der Einfluss westlicher Demokratieförderung kann in einem solchen System nicht allzu groß sein.
In such a situation, the influence of western efforts to promote democracy cannot be all that great.
ParaCrawl v7.1

Ergo scheint das Interesse seitens der Presse nicht allzu groß zu sein.
So it seems there ain't not too much on an interest of the press in generell.
ParaCrawl v7.1

Der Laden ist nicht allzu groß, aber genau das macht ihn perfekt.
The store isn't too big but that's just what makes it perfect.
ParaCrawl v7.1

Die Spalte zwischen Motorhaube und Kotflügeln sind normalerweise exakt und nicht allzu groß.
The gaps between hood and fenders normally are exact and not too big.
ParaCrawl v7.1

Der Effekt für die Gesamtwirtschaft wäre sicherlich zunächst nicht allzu groß.
In the beginning the effect on the national economy surely would not be too significant.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass der kostenfrei nutzbare Parkplatz nicht allzu groß ist.
Please note that the hotel's free car park is not very big.
ParaCrawl v7.1

Sie wird mit ihren 140–170cm nicht allzu groß.
She doesn’t get too tall, reaching heights of 140–170cm.
ParaCrawl v7.1

Die modische Sommertasche2015 soll nach Maßgabe umfangreich,aber nicht allzu groß sein.
The fashionable summer bagof 2015 has to be moderately capacious,but not too big.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist die Reformdynamik in Deutschland nicht allzu groß.
Nevertheless, the momentum of reform in Germany is not that impressive.
ParaCrawl v7.1

Prozack Hanfsamen erbgeben eine buschige Pflanze, sehr kompakt und nicht allzu groß.
Prozack is a bushy plant rather compact and not too high.
ParaCrawl v7.1

Der Wittling ist ein sehr schmackhafter Fisch der nicht allzu groß wird.
Whiting is a very tasty fish, which is not getting too large.
ParaCrawl v7.1

Der Unterschied ist jedoch nicht allzu groß und sollte durch ergänzende Untersuchungen bestätigt werden.
This difference is however not large and additional tests would be required to confirm it.
TildeMODEL v2018

Zumindest von der Renndistanz her, dürfte die Umstellung für den Berliner nicht allzu groß sein.
At least the change of the race distance may not be a problem for the Berlin racer.
ParaCrawl v7.1

Skigebiet Obertilliacher Bergbahnen ist nicht allzu groß, aber ein übersichtliches und familienfreundliches Skigebiet.
Ski Resort Obertilliacher Bergbahnen is not too large, but an organized and family friendly Ski Resort.
ParaCrawl v7.1

Die Insel ist nicht allzu groß, bietet aber zahlreiche Möglichkeiten für nette Ausflüge.
The peninsula is not very large but offers numerous opportunities for fun outings.
ParaCrawl v7.1

Die Zahl der Programme, die das SE-Protokoll unterstützen, ist leider noch nicht allzu groß:
The number of programs that support the SE protocol is unfortunately not very large as yet:
ParaCrawl v7.1

Dennoch darf die Teilung nicht allzu groß gewählt werden, da sonst die Zugfestigkeit wieder abnimmt.
Nevertheless, the pitch of thread must not be too great since otherwise the tensile strength decreases again.
EuroPat v2

Diese Lösung ist nur brauchbar, wenn die Welligkeit des reflektierten Messsignals nicht allzu groß ausfällt.
This solution can only be used if the waviness of the reflected measurement signal does not prove too great.
EuroPat v2

Die Unregelmäßigkeiten oder Störstellen an den Kanten des Bandabschnitts sind in der Regel nicht allzu groß.
The irregularities or defects at the edges of the band section are typically not all that large.
EuroPat v2

Auch Ihre vierbeinigen Freunde sind uns, sofern sie nicht allzu groß sind- stets willkommen.
4-legged friends are welcome, provided that they are not too big.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist bei einem zugespitzten Umriss die Querkraft im äußeren Flügelabschnitt generell nicht allzu groß.
Moreover, the normal force in the outer wing area is generally not that major due to the pointed shape.
ParaCrawl v7.1

Man muss nur frühzeitig zum Frühstück kommen, der Frühstücksraum ist nicht allzu groß.
Rooms are attractive. Delicious breakfast, the reception is very helpful.
ParaCrawl v7.1