Translation of "Nicht allzu groß" in English
Es
ist
nicht
allzu
groß
-
ungefähr
die
Größe
eines
Golfballs.
It's
not
too
big
--
about
the
size
of
a
golf
ball.
TED2020 v1
Der
in
der
Praxis
vorkommende
Hub
ist
nicht
allzu
groß.
The
stroke
that
takes
place
in
practice
is
not
particularly
large.
EuroPat v2
So,
wie
es
gerade
läuft,
ist
die
Gefahr
nicht
allzu
groß.
At
this
rate,
it
won't
be
anything
at
all.
OpenSubtitles v2018
Damit
das
schlechte
Gewissen
nicht
allzu
groß
wird,
hier
ein
paar
Tipps.
So
the
bad
conscience
is
not
too
big,
Here
are
a
few
tips.
CCAligned v1
Dann
schneiden
wir
sie
auf
die
Scheibchen,
nicht
allzu
groß.
Then
we
cut
it
on
slices,
not
too
big.
ParaCrawl v7.1
Der
Einfluss
westlicher
Demokratieförderung
kann
in
einem
solchen
System
nicht
allzu
groß
sein.
In
such
a
situation,
the
influence
of
western
efforts
to
promote
democracy
cannot
be
all
that
great.
ParaCrawl v7.1
Ergo
scheint
das
Interesse
seitens
der
Presse
nicht
allzu
groß
zu
sein.
So
it
seems
there
ain't
not
too
much
on
an
interest
of
the
press
in
generell.
ParaCrawl v7.1
Der
Laden
ist
nicht
allzu
groß,
aber
genau
das
macht
ihn
perfekt.
The
store
isn't
too
big
but
that's
just
what
makes
it
perfect.
ParaCrawl v7.1
Die
Spalte
zwischen
Motorhaube
und
Kotflügeln
sind
normalerweise
exakt
und
nicht
allzu
groß.
The
gaps
between
hood
and
fenders
normally
are
exact
and
not
too
big.
ParaCrawl v7.1
Der
Effekt
für
die
Gesamtwirtschaft
wäre
sicherlich
zunächst
nicht
allzu
groß.
In
the
beginning
the
effect
on
the
national
economy
surely
would
not
be
too
significant.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
der
kostenfrei
nutzbare
Parkplatz
nicht
allzu
groß
ist.
Please
note
that
the
hotel's
free
car
park
is
not
very
big.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
mit
ihren
140–170cm
nicht
allzu
groß.
She
doesn’t
get
too
tall,
reaching
heights
of
140–170cm.
ParaCrawl v7.1
Die
modische
Sommertasche2015
soll
nach
Maßgabe
umfangreich,aber
nicht
allzu
groß
sein.
The
fashionable
summer
bagof
2015
has
to
be
moderately
capacious,but
not
too
big.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
die
Reformdynamik
in
Deutschland
nicht
allzu
groß.
Nevertheless,
the
momentum
of
reform
in
Germany
is
not
that
impressive.
ParaCrawl v7.1
Prozack
Hanfsamen
erbgeben
eine
buschige
Pflanze,
sehr
kompakt
und
nicht
allzu
groß.
Prozack
is
a
bushy
plant
rather
compact
and
not
too
high.
ParaCrawl v7.1
Der
Wittling
ist
ein
sehr
schmackhafter
Fisch
der
nicht
allzu
groß
wird.
Whiting
is
a
very
tasty
fish,
which
is
not
getting
too
large.
ParaCrawl v7.1
Der
Unterschied
ist
jedoch
nicht
allzu
groß
und
sollte
durch
ergänzende
Untersuchungen
bestätigt
werden.
This
difference
is
however
not
large
and
additional
tests
would
be
required
to
confirm
it.
TildeMODEL v2018
Zumindest
von
der
Renndistanz
her,
dürfte
die
Umstellung
für
den
Berliner
nicht
allzu
groß
sein.
At
least
the
change
of
the
race
distance
may
not
be
a
problem
for
the
Berlin
racer.
ParaCrawl v7.1
Skigebiet
Obertilliacher
Bergbahnen
ist
nicht
allzu
groß,
aber
ein
übersichtliches
und
familienfreundliches
Skigebiet.
Ski
Resort
Obertilliacher
Bergbahnen
is
not
too
large,
but
an
organized
and
family
friendly
Ski
Resort.
ParaCrawl v7.1
Die
Insel
ist
nicht
allzu
groß,
bietet
aber
zahlreiche
Möglichkeiten
für
nette
Ausflüge.
The
peninsula
is
not
very
large
but
offers
numerous
opportunities
for
fun
outings.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
der
Programme,
die
das
SE-Protokoll
unterstützen,
ist
leider
noch
nicht
allzu
groß:
The
number
of
programs
that
support
the
SE
protocol
is
unfortunately
not
very
large
as
yet:
ParaCrawl v7.1
Dennoch
darf
die
Teilung
nicht
allzu
groß
gewählt
werden,
da
sonst
die
Zugfestigkeit
wieder
abnimmt.
Nevertheless,
the
pitch
of
thread
must
not
be
too
great
since
otherwise
the
tensile
strength
decreases
again.
EuroPat v2
Diese
Lösung
ist
nur
brauchbar,
wenn
die
Welligkeit
des
reflektierten
Messsignals
nicht
allzu
groß
ausfällt.
This
solution
can
only
be
used
if
the
waviness
of
the
reflected
measurement
signal
does
not
prove
too
great.
EuroPat v2
Die
Unregelmäßigkeiten
oder
Störstellen
an
den
Kanten
des
Bandabschnitts
sind
in
der
Regel
nicht
allzu
groß.
The
irregularities
or
defects
at
the
edges
of
the
band
section
are
typically
not
all
that
large.
EuroPat v2
Auch
Ihre
vierbeinigen
Freunde
sind
uns,
sofern
sie
nicht
allzu
groß
sind-
stets
willkommen.
4-legged
friends
are
welcome,
provided
that
they
are
not
too
big.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
bei
einem
zugespitzten
Umriss
die
Querkraft
im
äußeren
Flügelabschnitt
generell
nicht
allzu
groß.
Moreover,
the
normal
force
in
the
outer
wing
area
is
generally
not
that
major
due
to
the
pointed
shape.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
nur
frühzeitig
zum
Frühstück
kommen,
der
Frühstücksraum
ist
nicht
allzu
groß.
Rooms
are
attractive.
Delicious
breakfast,
the
reception
is
very
helpful.
ParaCrawl v7.1