Translation of "Nicht akzeptieren" in English

So konnten wir beispielsweise weitere Befreiungen für große Verbrennungsanlagen nicht akzeptieren.
For example, we were unable to accept additional exemptions for large combustion plants.
Europarl v8

Wir können nicht akzeptieren, Gefangene von Obstruktionspolitikern zu sein.
We cannot accept being prisoners of filibusters.
Europarl v8

Diese Methoden können wir nicht akzeptieren.
These methods are unacceptable.
Europarl v8

Wir können nicht akzeptieren, dass delegierte Rechtsakte von vorneherein ausgeschlossen werden.
We cannot accept the prior exclusion of delegated acts.
Europarl v8

Eine Beschneidung des Agrarhaushalts können wir nicht akzeptieren.
We cannot accept a budget cut.
Europarl v8

Dieses Haus kann eine Kürzung der Mittel für die ländliche Entwicklung nicht akzeptieren.
This House cannot accept a rural development funding cut.
Europarl v8

Ich kann nicht akzeptieren, daß Menschen durch Drogenmißbrauch untergehen.
I cannot accept that people should be lost to drug abuse.
Europarl v8

Diesen Zustand können wir nicht akzeptieren.
We cannot accept this situation.
Europarl v8

Diese Antwort kann ich nicht akzeptieren.
I do not accept his reply.
Europarl v8

Das können die Bürger der Europäischen Union nicht akzeptieren.
That is not acceptable to the people of this European Union.
Europarl v8

Gegenwärtig kann ich die Änderungsanträge des Berichts nicht akzeptieren.
At the present moment I am unable to accept the report's amendments.
Europarl v8

Bei wirklich ökologischer Produktion würde ich solche Ausnahmen nicht akzeptieren.
On a genuine organic farm I would not approve such exceptions.
Europarl v8

Deshalb kann ich diese Kürzungen nicht akzeptieren.
For this reason, I cannot approve these cuts.
Europarl v8

Selbstverständlich können wir sie aber unter diesen Umständen nicht akzeptieren.
Obviously, we cannot accept it in these conditions.
Europarl v8

Daher können wir von unserer Seite aus diesen Änderungsvorschlag nicht akzeptieren.
For this reason, we cannot accept this amendment.
Europarl v8

Und deshalb kann die Kommission den Änderungsantrag 25 nicht akzeptieren.
So the Commission cannot accept Amendment No 25.
Europarl v8

Deshalb kann ich das Argument nicht akzeptieren.
So I do not think that argument can be put.
Europarl v8

Aus diesen Gründen kann die Kommission diesen Änderungsantrag nicht akzeptieren.
For these reasons the Commission cannot accept the amendment.
Europarl v8

Es gibt allerdings einige Änderungsanträge, die wir nicht akzeptieren können.
However, there are a few amendments that we cannot accept.
Europarl v8

Änderungsantrag 1 können wir nicht akzeptieren.
We cannot accept Amendment No 1.
Europarl v8

Nun ist natürlich die Gefahr gegeben, daß Marokko das nicht akzeptieren wird.
There is, of course, the risk that Morocco will not accept that.
Europarl v8

Daher kann ich Änderungsanträge auf Erhöhung der Rinderprämien ebenfalls nicht akzeptieren.
That is why I cannot accept amendments seeking to raise the beef premiums either.
Europarl v8

Die Kommission kann deshalb die Änderungsanträge 9 und 10 nicht akzeptieren.
The Commission cannot therefore accept Amendments Nos 9 and 10.
Europarl v8

Die Kommission kann diese Änderungsanträge nicht akzeptieren.
The Commission cannot accept these amendments.
Europarl v8

Aus diesem Grund können wir die Änderungsanträge 13 und 20 nicht akzeptieren.
Therefore we do not accept Amendments Nos 13 and 20.
Europarl v8

Das würde die Öffentlichkeit nicht mehr akzeptieren und wäre auch nicht glaubhaft.
The public would not accept this, nor would it be credible.
Europarl v8

Das konnten wir nun wirklich nicht akzeptieren.
This was certainly unacceptable as far as we were concerned.
Europarl v8

Übergangszeiten von sieben oder dreizehn Jahren können wir natürlich nicht akzeptieren.
We cannot, of course, accept transition periods of seven or thirteen years.
Europarl v8

Den können wir nicht akzeptieren, und unsere Präsidentin sollte dies deutlich machen.
We cannot accept it, and our President should make this known.
Europarl v8

Daher kann die Kommission diese Änderungsanträge beim jetzigen Stand der Dinge nicht akzeptieren.
That is why the Commission cannot adopt these amendments in this situation.
Europarl v8