Translation of "Nicht abgelaufen" in English
Das
Jahr
1997
ist
nun,
soweit
ich
weiß,
noch
nicht
abgelaufen.
Now
1997,
as
far
as
I
know,
is
not
over.
Europarl v8
Noch
ist
die
Frist
für
die
Bemerkungen
der
irischen
Behörden
nicht
abgelaufen.
The
deadline
for
the
submission
of
observations
by
the
Irish
authorities
has
not
yet
passed.
Europarl v8
Folglich
konnte
die
Gültigkeit
des
Patents
für
Losec
nicht
als
abgelaufen
betrachtet
werden.
Consequently,
the
validity
of
the
Losec
patent
could
not
be
deemed
to
have
expired.
TildeMODEL v2018
So
ist
das
nicht
abgelaufen,
Gallo.
That's
not
what
happened,
Gallo.
OpenSubtitles v2018
Der
Raub
ist
nicht
wirklich
so
abgelaufen,
wie
ich
es
erzählt
habe.
That
mugging
didn't
happen
exactly
the
way
that
I
said
it
did.
Aha!
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
er
ist
nicht
abgelaufen.
I
hope
it
hasn't
expired.
OpenSubtitles v2018
Ja,
der
Führerschein
ist
nicht
nur
abgelaufen,
der
ist
antik.
Yeah,
this
license
isn't
just
expired,
it's
antique.
OpenSubtitles v2018
So
wär
es
nicht
abgelaufen,
kleiner
Bruder.
Ah,
not
the
way
it
would
have
gone,
little
brother.
OpenSubtitles v2018
Oh,
nein,
so
ist
es
nicht
abgelaufen.
Well
that's
not
exactly
how
it
happened.
OpenSubtitles v2018
Die
Verhandlungsfrist
von
drei
Wochen
ist
noch
nicht
abgelaufen.
The
negotiation
deadline
of
three
weeks
has
not
yet
expired.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
jung
ist,
ist
die
Zeit
noch
nicht
abgelaufen.
When
you're
young,
that's
not
the
time
to
die,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Gültigkeit:
Ist
die
Karte
bereits
gültig
und
noch
nicht
abgelaufen?
Validity:
Is
the
card
valid
and
not
past
the
expiry
date?
ParaCrawl v7.1
Beim
Verteilen
eines
WebAccess-Profils,
ist
die
Sitzung
nun
nicht
mehr
automatisch
abgelaufen.
When
distributing
a
WebAccess
profile,
the
session
no
longer
automatically
expires.
CCAligned v1
Die
Gültigkeitsdauer
des
Zertifikats
darf
nicht
abgelaufen
sein.
The
certificate
must
not
be
expired.
ParaCrawl v7.1
Der
Sonnenschwellwert
ist
noch
unterschritten
oder
die
Ansprechzeit
noch
nicht
abgelaufen.
The
sun
threshold
has
not
yet
been
exceeded
or
the
response
time
is
not
yet
up.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Gutschein
nicht
bereits
abgelaufen
("Haltbarkeit")?
Has
the
voucher
already
expired
(“shelf-life”)?
EuroPat v2
Ist
TLL
=
1,
so
ist
der
Timer
noch
nicht
abgelaufen.
When
TLL=1,
the
timer
has
not
elapsed
yet.
EuroPat v2
Dieses
Dokument
oder
Ressource
existiert
nicht
oder
ist
abgelaufen!
This
document
or
resource
does
not
exist!
CCAligned v1
Dokument
oder
Resource
existiert
nicht
oder
ist
abgelaufen!
Document
or
resource
does
not
exist
or
is
expired!
CCAligned v1
In
der
Vergangenheit
sind
solche
Transformationsprozesse
nicht
immer
friedlich
abgelaufen.
In
the
past,
these
kinds
of
transformative
processes
have
not
always
taken
place
peacefully.
ParaCrawl v7.1
Solange
das
MHD
nicht
abgelaufen
ist,
hält
die
Verklebung.
As
long
as
the
BDB
has
not
expired,
the
bond
will
hold
up.
ParaCrawl v7.1
Senfpflaster
von
erhöhtem
Druck
sollten
von
hoher
Qualität
sein,
nicht
abgelaufen.
Mustard
plasters
from
elevated
pressure
should
be
of
high
quality,
not
expired.
ParaCrawl v7.1
Die
Lizenz
meiner
erworbenen
App
funktioniert
nicht
mehr/ist
abgelaufen.
The
license
I
purchased
for
my
app
no
longer
works
/
has
expired.
ParaCrawl v7.1
Catherine
Ashtons
Mandat
ist
noch
nicht
abgelaufen.
Lady
Ashton’s
mandate
has
not
yet
expired.
ParaCrawl v7.1
B.
IBC)
noch
nicht
abgelaufen
ist.
IBC
has
not
run
down.
ParaCrawl v7.1