Translation of "Nicht übernommen werden" in English
Das
bedeutet,
daß
die
Abstimmungen
vom
Rat
inhaltlich
nicht
übernommen
werden
müssen.
This
means
that
the
content
of
the
votes
need
not
be
adopted
by
the
Council.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
können
die
Änderungsanträge
Nr.
17
und
20
nicht
übernommen
werden.
For
this
reason,
Amendments
Nos
17
and
20
cannot
be
accepted.
Europarl v8
Anscheinend
kann
die
alltägliche
Redeweise
von
Identität
nicht
ohne
weiteres
übernommen
werden.
We
might
start
thinking
about
which
features
can
be
changed
without
changing
the
underlying
self.
Wikipedia v1.0
Das
Gleiche
gilt
für
Änderung
24,
die
nicht
ganz
übernommen
werden
kann.
The
same
applies
to
amendment
24
which
can
not
be
accepted
in
its
entirety.
TildeMODEL v2018
Die
Abänderung
5
kann
von
der
Kommission
auch
nicht
übernommen
werden.
Amendment
5
cannot
be
accepted
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Diese
Abänderung
wird
lediglich
eine
schlechte
Praxis
anregen
und
kann
nicht
übernommen
werden.
This
will
simply
encourage
bad
practice
and
is
not
acceptable.
TildeMODEL v2018
Die
Abänderung
kann
von
der
Kommission
nicht
übernommen
werden.
The
Commission
cannot
accept
this
amendment.
TildeMODEL v2018
Diese
Änderungen
können
nicht
übernommen
werden,
da
sie
die
vorgeschlagene
Regelung
komplizieren.
These
amendments
are
not
acceptable
as
they
make
the
proposed
system
more
unwieldy.
TildeMODEL v2018
Die
Verbindlichkeiten
von
EVO
müssten
nicht
übernommen
werden.
He
will
not
have
to
take
over
the
liabilities
of
EVO.
DGT v2019
Diese
Abänderung
kann
aus
den
bereits
genannten
rechtlichen
Gründen
nicht
übernommen
werden.
This
amendment
cannot
be
accepted
for
the
legal
reasons
described
above.
TildeMODEL v2018
Diese
Abänderung
kann
aus
rechtlichen
Gründen
nicht
übernommen
werden.
This
amendment
cannot
be
accepted
for
legal
reasons.
TildeMODEL v2018
Diese
Abänderung
kann
von
der
Kommission
nicht
übernommen
werden.
The
Commission
cannot
accept
this
amendment.
TildeMODEL v2018
Zehn
Änderungen
konnten
aus
folgenden
Gründen
nicht
übernommen
werden:
The
reasons
for
non-acceptance
of
10
of
the
proposed
amendments
are:
TildeMODEL v2018
Ihr
müsst
euch
nach
Kräften
wehren,
wenn
ihr
nicht
übernommen
werden
wollt.
We
need
firm
action,
if
you
want
to
avoid
being
taken
over.
OpenSubtitles v2018
Die
übrigen
Änderungsanträge
können
von
ihr
dagegen
nicht
übernommen
werden.
But
the
Commission
is
unable
to
support
the
remaining
amendments.
EUbookshop v2
Eine
solche
Verantwortung
konnte
vom
Vorsitz
nicht
übernommen
werden.
Under
these
conditions,
the
Union
will
not
gain
the
confidence
of
the
citizens.
EUbookshop v2
Aus
Lizenzgründen
konnten
einige
Musikstücke
des
Originals
nicht
übernommen
werden.
Due
to
copyright
some
elements
of
the
original
show
had
to
be
changed.
WikiMatrix v1
Unter
solchen
Umständen
müssen
Liegegelder
daher
nicht
von
Interventionsstelle
übernommen
werden.
Article
5
of
Regulation
No
1824/80
L·
to
be
interpreted
as
meaning
that
the
successful
tenderer
incurs
liability
for
shipment
on
board
which
takes
place
after
expiry
of
the
EUbookshop v2
Einige
ein
deutig
dadurch
beeinflußte
ungesicherte
Werte
konnten
deshalb
nicht
übernommen
werden.
Some
unsubstantiated
results
clearly
affected
by
these
discontinuities
were
consequently
unable
to
be
included.
EUbookshop v2
Eine
Haftung
für
die
Richtigkeit
der
Veröffentlichungen
und
Links
kann
nicht
übernommen
werden.
Disclaimer
A
liability
for
the
correctness
cannot
be
taken
on
of
the
publications
and
links.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie
bitte,
das
Parkgebühren
nicht
vom
Veranstalter
übernommen
werden
können.
Please
note
that
parking
fees
cannot
be
reimbursed.
CCAligned v1
Eine
Gewährleistung
für
die
Richtigkeit
der
Angaben
kann
nicht
übernommen
werden!
A
guarantee
for
the
correctness
of
the
data
cannot
be
taken
over!
ParaCrawl v7.1