Translation of "Neutraler boden" in English

St. Anne's ist seit Langem ein neutraler Boden.
St. Anne's has long been neutral ground in our city.
OpenSubtitles v2018

Mandalore dient als neutraler Boden für diese heikle Zusammenkunft.
And Mandalore is chosen as neutral ground for these precarious meetings.
OpenSubtitles v2018

Die Erde diente als neutraler Boden.
Earth just served as neutral territory.
OpenSubtitles v2018

Das ist neutraler Boden und er fühlt sich sicher.
It's neutral turf, so he'll feel safe.
OpenSubtitles v2018

Es ist für Light und Dark Fae neutraler Boden.
It's neutral for Light and Dark Fae.
OpenSubtitles v2018

Diese schwimmende Hafenstadt ist neutraler Boden für die Tollkühne Koalition.
The floating city of High and Dry is neutral ground for the Brazen Coalition.
ParaCrawl v7.1

Fürze waren neutraler Boden, Fürze bliesen aufrichtigen Jubel in die gespannte Familienatmosphäre.
Farts were neutral soil, farts released sincere joy into the family's tense atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie wissen, diente dieser Ort immer unseren 2 Gruppen als neutraler Boden.
As you know, for years this place served as neutral ground for both our communities.
OpenSubtitles v2018

Dieser Grund ist neutraler Boden.
This alley is a neutral battlefield.
OpenSubtitles v2018

Neutraler Boden, Colonial one.
Neutral ground.
OpenSubtitles v2018

Die Stadt selbst wurde von diversen Plattformen getragen und war neutraler Boden, auf dem sich Piraten trafen, um mit Waren, Werkzeugen, Schätzen und sogar Informationen zu handeln.
The town itself, built on a series of floating platforms, was a neutral ground where pirates could meet and trade goods, tools, treasures, and stories.
ParaCrawl v7.1

Als neutraler Boden bieten die Vereinten Nationen eine Plattform für Vertreterinnen und Vertreter aus verschiedenen Ländern, um hier zusammen zu kommen und nach friedlichen Konfliktlösungen zu suchen.
As a neutral ground, the United Nations provides a platform for envoys from different countries to meet and work on conflict resolution.
ParaCrawl v7.1

Als durchschnittliches Land durch seine Größe (weder Polen noch Estland), durch seine soziale (weder relativ homogen wie Tschechien noch stark ungleich wie Rumänien) und konfessionnelle Zusammensetzung (halb katholisch, halb kalvinistisch), aber auch durch seine religiöse Prägung (auf halbem Wege zwischen einem zu über 80% säkularisierten Tschechien und einem Polen in vollem katholischen Aufbruch) ist Ungarn auch durch seine Sprache ein "neutraler Boden" – weder slawisch noch romanisch oder germanisch – der, schon unter dem Kommunismus, seinen Nachbarn oft einen für Schlichtungen bzw. heikle und/oder diskrete Versöhnungen idealen Treffpunkt bot.
As a medium-sized country (neither Poland nor Estonia), by its social composition (neither relatively homogeneous as in the Czech Republic, nor strongly unequal as in Romania) and confessional make-up (half catholic, half Calvinist), but also by its degree of religiosity (intermediate between the 80% secularized Czech Republic and the huge Polish Catholic revival), Hungary is also, by its language, a "neutral ground" – neither Slavic, nor Latin, nor Germanic – which, already under Communism, often provided its neighbors with an ideal meeting place for arbitrations, uneasy and/or discreet reconciliations, etc.
ParaCrawl v7.1

Der Gasthof ist auf neutralem Boden, er gehört der Mission.
At least the inn is on neutral ground. It's owned by the mission.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn Sie so freundlich wären, mich auf neutralem Boden...
But if you could do me the courtesy to meet me on neutral ground--
OpenSubtitles v2018

Wir treffen uns auf neutralem Boden.
I will meet him on neutral ground.
OpenSubtitles v2018

Diese Hochzeit bietet keinen neutralen Boden.
My parents' wedding is hardly neutral ground.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir einmal auf neutralem Boden sind helfe ich dir.
"Once we're on neutral ground, I'll help you.
OpenSubtitles v2018

Es ist Krieg, neutralen Boden gibt es nicht.
This is war. There's no neutral ground.
OpenSubtitles v2018

Wie schnell sind Sie auf neutralem Boden?
How soon can you be back in neutral territory?
OpenSubtitles v2018

Das vermittelt Autorität auf neutralem Boden.
Sense of authority. A, neutral ground and all that.
OpenSubtitles v2018

Das Treffen muss auf neutralem Boden stattfinden.
Meet needs to be on neutral ground.
OpenSubtitles v2018

Wir können durch die Narn ein Treffen auf neutralem Boden arrangieren.
Through the Narns, we can arrange a meeting in neutral territory.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten uns in Genf treffen, auf neutralem Boden.
We could meet at Geneva, sort of neutral territory.
OpenSubtitles v2018

Um auf neutralem Boden zu sein, wo sie dich nicht betrügen kann.
To meet on neutral ground where she can't screw with you.
OpenSubtitles v2018

Um auf neutralem Boden zu sein, wo ich dich betrügen kann!
To meet on neutral ground where l can screw you!
OpenSubtitles v2018

Indem wir vor und nach dem Rennen neutralen Boden bereitstellen.
By providing neutral ground for the pre and post-race activities.
OpenSubtitles v2018

Der Milchling bevorzugt neutrale bis kalkreiche Böden.
It has a preference for neutral to calcareous soils.
WikiMatrix v1

Das Spiel wurde aufgrund des Kaukasuskonflikts auf neutralem Boden ausgetragen.
The game was played at a neutral ground due to the Kosovo War.
WikiMatrix v1

Jene Pflanzen mit einer mittleren Extraktionskapazität werden neutrale Böden bevorzugen.
Those with an intermediate extraction capacity will favour neutral soils.
EUbookshop v2

Ich dachte, wir treffen uns vielleicht besser auf neutralem Boden.
Thought we might do better on neutral ground.
OpenSubtitles v2018

Die Fünfte Haager Konvention verlangt sogar die Internierung kriegführender Truppen auf neutralem Boden.
The Fifth Hague Convention even requires the internment of belligerent troops on neutral soil.
ParaCrawl v7.1

Für die neutralen Böden sind die grasigen Gräser charakteristisch.
For neutral soils cereal grasses are characteristic.
ParaCrawl v7.1

Die Pflanze braucht sauren, neutralen und basischen Boden.
The plant prefers acid, neutral and basic (alkaline) soils.
ParaCrawl v7.1