Translation of "Neuesten entwicklungen" in English
Die
erwähnten
neuesten
Entwicklungen
in
China
haben
diese
Notwendigkeit
nur
unterstrichen.
Recent
developments
in
China
that
have
been
referred
to
have
underlined
that
need.
Europarl v8
Die
neuesten
Entwicklungen
zeigen
deutlich
die
mit
einer
Anhebung
der
Milchquote
verbundenen
Gefahren.
Recent
developments
demonstrate
clearly
the
risks
involved
in
raising
the
quota.
Europarl v8
Die
neuesten
internationalen
Entwicklungen
und
Herausforderungen
sollten
sich
im
Arbeitsprogramm
niederschlagen.
Reflect
the
latest
international
developments
and
challenges
in
the
work
programme.
TildeMODEL v2018
Herr
FAURE
erläutert
die
neuesten
Entwicklungen
beim
PRISM-Projekt.
Mr
Faure
presented
the
latest
developments
in
the
PRISM
project.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
verfolgt
laufend
die
neuesten
wissenschaftlichen
Entwicklungen.
The
Commission
shall
keep
under
review
the
latest
scientific
developments.
DGT v2019
Dieses
Memo
wird
regelmäßig
aktualisiert,
um
den
neuesten
Entwicklungen
Rechnung
zu
tragen.
This
memo
will
be
updated
regularly
to
reflect
latest
developments.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
können
interessierte
Organisationen
über
E-mail-Abonnements
über
die
neuesten
Entwicklungen
unterrichtet
werden.
In
addition,
interested
organisations
can
be
kept
informed
of
latest
developments
through
e-mail
subscriptions.
TildeMODEL v2018
Hierdurch
können
die
neuesten
Ergebnisse
und
Entwicklungen
berücksichtigt
werden.
This
offers
the
chance
to
take
the
latest
results
and
new
developments
into
account.
TildeMODEL v2018
Die
Minister
erörterten
außerdem
die
neuesten
Entwicklungen
im
Nuklearbereich.
Ministers
also
considered
the
latest
developments
in
the
nuclear
field.
TildeMODEL v2018
Mit
der
zweiten
Änderung
wird
die
Partnerschaft
an
die
neuesten
Entwicklungen
angepasst:
The
2nd
revision
adapts
the
partnership
to
the
latest
challenges,
in
particular:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
die
Minister
über
die
neuesten
Entwicklungen
unterrichtet.
The
Commission
briefed
ministers
on
the
latest
developments.
TildeMODEL v2018
Dieses
Memo
wird
aktualisiert,
um
den
neuesten
Entwicklungen
Rechnung
zu
tragen.
This
memo
is
updated
to
reflect
latest
developments.
TildeMODEL v2018
Einzelheiten
der
neuesten
Entwicklungen
im
Schienenverkehr
in
der
EU
sind
abrufbar
unter:
For
more
information
on
the
current
developments
in
rail
transport
in
the
EU
see:
TildeMODEL v2018
Aktuelle
Informationen
über
die
neuesten
Entwicklungen
in
der
Agrarpolitik
erhalten
Sie
per
e-mail.
You
can
obtain
information
on
the
latest
agricultural
policy
developments
by
e-mail.
TildeMODEL v2018
Amanda,
informieren
Sie
Bruce
bitte
über
die
neuesten
Entwicklungen?
Amanda,
can
you
please
brief
Bruce
on
the
latest
developments?
OpenSubtitles v2018
Ich
traf
heute
Sarah
Kays
Familie
und
informierte
sie
über
die
neuesten
Entwicklungen.
I
met
with
Sarah
Kay's
family
today
and
informed
them
of
all
the
latest
findings.
OpenSubtitles v2018
Wir
sprachen
mit
Chief
Jensen
über
die
neuesten
Entwicklungen.
We
spoke
to
Chief
Jensen
about
the
latest
news.
OpenSubtitles v2018
Dabei
wurden
die
neuesten
Entwicklungen
in
der
Gemeinschaft
und
in
den
Mitgliedstaaten
angesprochen.
Recent
developments
both
at
Community
level
and
within
different
Member
States
were
presented.
EUbookshop v2
Der
Artikel
analysiert
aus
industrieller
Sicht
die
neuesten
Entwicklungen
in
der
EU.
The
article
gives
an
account
of
recent
developments
in
the
EU
from
an
industry
persepctive.
EUbookshop v2
Auf
dem
Symposium
wurden
die
neuesten
Entwicklungen
im
Bereich
der
Wärmespeichertechnologien
vorgestellt.
The
latest
developments
in
heat
storage
technologies
were
presented
at
the
symposium.
EUbookshop v2