Translation of "Neuer mensch" in English

Ich bin ein ganz neuer Mensch seit jener Nacht.
I'm a completely new person since that night.
Tatoeba v2021-03-10

Ein neuer Mensch würde entstehen: der determinierte Mensch.
We would have a new human being: the determinate human being.
TildeMODEL v2018

Sie sind seit Ihrem Urlaub wie ein neuer Mensch.
You've been like a new man since your vacation.
OpenSubtitles v2018

Ich starb und jetzt bin ich ein neuer Mensch.
I died and I was born again.
OpenSubtitles v2018

Morgen sind Sie ein neuer Mensch.
Tomorrow you will wake up a new man.
OpenSubtitles v2018

Du wirst ein neuer Mensch werden.
You'll be reborn.
OpenSubtitles v2018

Du starbst und bist ein neuer Mensch?
You died and you were born again?
OpenSubtitles v2018

Du bist ein ganz neuer Mensch.
You're a new man.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich wie ein neuer Mensch.
I tell you, I woke up this morning feeling like a new man.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein neuer Mensch, Ranger.
I'm a transformed man, OK, Ranger?
OpenSubtitles v2018

Und morgen bist du dann ein völlig neuer Mensch.
Then you'll come back in tomorrow morning a new man.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein neuer Mensch, frei vom vitriolo.
I am a new man, weaned from vitriolo.
OpenSubtitles v2018

Dir ist klar, dass sie als neuer Mensch nach Hause kommt.
YOU REALIZE SHE'LL BE GOING HOME A NEW PERSON.
OpenSubtitles v2018

Ein neuer Mensch beschützt die Elfe, ein Zauberer.
A new human protects the elf. A wizard.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie zurückkommen, werden Sie sich wie ein neuer Mensch fühlen.
You'll come back feeling like a new man.
OpenSubtitles v2018

Ich fühl mich wie ein neuer Mensch.
I feel like a new man.
OpenSubtitles v2018

Du siehst aus wie ein neuer Mensch.
You look like a new man.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte ein neuer Mensch sein und meine Vergangenheit vergessen.
It let me be someone new, you know, forget my past.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gewach- sen. Mann, ich bin ein ganz neuer Mensch.
I've grown a lot. I'm like fuckin' reborn, man.
OpenSubtitles v2018

Seit er trocken ist, ist er ein ganz neuer Mensch.
Sobriety's totally changed him as a person.
OpenSubtitles v2018

Du siehst wie ein neuer Mensch aus.
Looks like new person.
OpenSubtitles v2018

Ich bin quasi ein neuer Mensch.
Oh, I'm like a new guy now.
OpenSubtitles v2018

Ich würde alles anders machen und ein ganz neuer Mensch werden.
I'd be good for you. I'd change into a whole new person.
OpenSubtitles v2018

Ein heldenhafter, neuer Mensch, geläutert durch die Härteprüfung.
A hero, a new man, his sins cleansed by his ordeal.
OpenSubtitles v2018

Sie wird sich wie ein neuer Mensch fühlen.
When the faerie leaves? She'll feel like a new person.
OpenSubtitles v2018

Was bedeutet das für dich - ein neuer Mensch zu sein?
What does that mean to you, being reborn?
OpenSubtitles v2018