Translation of "Neuer blickwinkel" in English
Gelegentlich
hilft
ein
neuer
Blickwinkel,
Chancen
zu
entdecken.
Sometimes,
a
new
perspective
is
helpful
to
discover
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
neues
Stadtviertel,
ein
neuer
Blickwinkel
auf
die
Stadt,
It’s
a
new
neighborhood,
a
new
perspective
on
the
city,
CCAligned v1
Ein
neuer
Blickwinkel
tut
sich
auf.
A
new
perspective
is
emerging.
ParaCrawl v7.1
Nach
jedem
erfolgreichen
Zug
öffnet
sich
ein
neuer
Blickwinkel
oder
eine
neue
Position.
After
each
successful
run
you'll
open
new
viewpoint
or
position.
ParaCrawl v7.1
Das
scheint
ein
völlig
neuer
Blickwinkel
zu
sein.
That
seems
to
be
a
completely
new
perspective.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
neuer
Blickwinkel
-
sehr
kalte
Sommer.
This
is
a
new
angle
-
very
cold
summers.
ParaCrawl v7.1
Angle
on
Rabbit
-
ein
neuer
Blickwinkel
zeigt
einen
weißen
Hasen
mit
einer
Uhr.
Angle
on
Rabbit
–
a
new
angle
reveals
a
white
rabbit
with
a
watch.
ParaCrawl v7.1
Durch
„Water
Blooming“
erschließt
sich
ein
neuer
Blickwinkel
auf
das
Element
Wasser.
Water
Blooming
presents
water
as
an
element
in
a
new
light.
ParaCrawl v7.1
Für
Ringler
ergibt
sich
durch
ihre
Ergebnisse
ein
neuer
Blickwinkel
auf
das
Auftreten
Kannibalismus
im
Tierreich.
For
Ringler,
these
results
open
up
a
novel
perspective
on
cannibalism
in
the
animal
kingdom.
ParaCrawl v7.1
Um
diesen
Bezug
zu
schaffen,
aber
auch
ganz
allgemein,
damit
die
europäischen
Bürger
im
Kontext
einer
wissensbasierten
Gesellschaft
und
Wirtschaft
agieren
können,
ist
auch
ein
neuer
Blickwinkel
bezüglich
der
Programme
für
lebenslanges
Lernen
erforderlich.
To
create
this
familiarity,
but
also
more
generally
to
enable
European
citizens
to
cope
with
a
society
and
an
economy
based
on
knowledge,
a
new
approach
to
lifelong
learning
programmes
is
needed.
TildeMODEL v2018
Ein
neuer
Blickwinkel,
ein
Elan
an
Kreativität,
aber
auch
die
bekannten
Rezepte,
wie
das
Soufflé
Suissesse,
die
mit
das
internationale
Renommee
des
Hauses
begründet
haben.
A
new
look,
a
new
burst
of
creativity,
combined
with
the
incomparable
recipes,
such
as
the
Soufflé
Suissesse,
which
cemented
the
restaurant’s
international
renown.
ParaCrawl v7.1
Es
ergeben
sich
jede
Menge
neuer
Blickwinkel
und
insgesamt
kann
ich
versprechen:
Sie
hören
diese
Stücke,
wie
Sie
sie
noch
nie
gehört
haben.
A
lot
of
new
perspectives
come
about
and
all
in
all
I
can
promise
that
you
will
hear
these
pieces
like
you've
never
heard
them
before.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilhabe
von
möglichst
vielen
an
dem,
was
zur
Zeit
in
der
Kunst
passiert,
ist
uns
ein
großes
Anliegen
–
ebenso
die
Entwicklung
ganz
individueller
Zugänge
und
die
gemeinsame
Erarbeitung
neuer
Blickwinkel.
It
is
extremely
important
for
us
for
as
many
people
as
possible
to
take
part
in
what
is
currently
happening
in
art
–
as
is
developing
very
individual
entry
points
and
working
jointly
on
new
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Ein
neuer
Blickwinkel
eröffnete
sich
ihm,
als
er
nach
Armagh,
dem
IofC-Zentrum
in
Melbourne,
eingeladen
wurde.
A
new
vista
opened
for
him
when
he
was
invited
to
stay
at
Armagh,
the
IofC
centre
in
Melbourne.
ParaCrawl v7.1
Das
Zusammenkommen
mit
Kerry
Max
Cook,
einem
zu
Unrecht
zum
Tode
verurteilten
Amerikaner,
der
nach
20
Jahren
Todestrakt
frei
kam,
hat
mich
gelehrt,
dass
die
Änderung
der
Sichtweise
das
ganze
Geschehen
transformieren
kann
und
ein
neuer
Blickwinkel
das
Bild
grundlegend
ändert.
Meeting
Kerry
Max
Cook,
an
American
wrongly
sentenced
to
death
who
spent
20
years
on
death
row
before
being
set
free,
taught
me
that
a
change
of
perspective
can
transform
an
entire
event,
and
a
new
point
of
view
changes
the
picture
fundamentally.
ParaCrawl v7.1
Im
ständigen
Wechsel
und
Wandel
ist
das
Haus
einerseits
statisch
-
andererseits
reizt
es
durch
die
Konfrontation
neuer
Blickwinkel
und
Bildräume.
Continually
changing
and
adapting,
the
house
is
on
the
one
hand
static,
on
the
other
it
is
marked
by
the
clash
of
new
perspectives
and
image
spaces.
ParaCrawl v7.1
Das
Sahnehäubchen
von
Places
ist
ein
neuer
Blickwinkel
auf
all
die
coolen
Sachen,
die
auf
Flickr
passieren.
The
cherry
on
top
of
this
Places
release
is
a
new
view
on
the
hot
stuff
happening
on
Flickr.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Studie
ergibt
sich
ein
ganz
neuer
Blickwinkel
auf
das
"soziale
Netzwerk"
der
menschlichen
Proteine.
The
study
offers
a
new
perspective
of
the
"social
network"
of
human
proteins.
ParaCrawl v7.1
Es
entsteht
ein
neuer
Blickwinkel,
der
fragt,
warum
es
die
Unterschiede
gibt,
was
sie
bedeuten
und
wie
man
sie
nutzen
kann.
There
has
to
be
a
whole
new
way
of
looking
at
it,
which
is,
what
are
these
differences
about
and
what
are
they
for?
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
die
FUNC
110
nicht
zyklisch
aufrufen,
sondern
nur,
wenn
wirklich
ein
neuer
Blickwinkel
angezeigt
werden
soll,
denn
sie
ist
sehr
zeitaufwendig.
You
should
not
call
up
the
FUNC
110
cyclically
but
only
if
a
really
new
viewing
angle
shall
be
displayed
because
it
is
very
time-consuming.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Kombination
selten
gezeigter
Werke
mit
klassischen
Highlights
sowie
historischer
Filme
mit
aktuellen
Arbeiten
wird
dabei
nicht
ein
vollständiger
Rückblick,
sondern
ein
neuer
Blickwinkel
auf
das
österreichische
Animationsschaffen
angestrebt.
The
object
of
this
combination
of
rarely
shown
works
and
classic
highlights,
as
well
as
historic
films
and
contemporary
works
is
not
to
present
a
comprehensive
review,
but
rather
to
enable
a
new
perspective
on
Austrian
animation.
ParaCrawl v7.1
Denn
anstatt
sich
mit
dem
Standard
zufrieden
zu
geben,
eröffnet
ein
neuer
Blickwinkel
auf
ein
Projekt
oft
ganz
neue
Ideen
und
Möglichkeiten,
deren
Umsetzung
es
zu
Ã1?4berprÃ1?4fen
gilt.
Instead
of
being
satisfied
with
the
standard,
a
new
point
of
view
on
a
project
opens
up
totally
new
ideas
and
possibilities
you
need
to
reality-check.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
so
viel
mehr
als
ein
Remix,
das
ist
ein
komplett
neuer
Blickwinkel
auf
einige
der
größten
Momente
intelligenter
Electro-Kunst
der
letzten
Jahre.
This
is
so
much
more
than
a
remix.
It's
a
completely
new
perspective
on
some
of
the
most
sublime
moments
in
recent
Electro
history.
ParaCrawl v7.1
Sie
eröffnete
den
Asiaten
einen
neuen
Blickwinkel
auf
Amerika.
She
made
Asians
look
at
America
anew.
News-Commentary v14
Diese
Fragen
werden
im
vorliegenden
Bericht
von
einem
neuen
Blickwinkel
aus
betrachtet.
This
report
takes
a
fresh
look
into
these
matters.
EUbookshop v2
Das
ist
nichts
Neues,
aber
suche
einen
neuen
Blickwinkel,
ja?
I
know
that's
not
news,
but
see
if
you
can
find
an
angle,
huh?
OpenSubtitles v2018
Erleben
Sie
das
LRP
TCM
aus
einem
neuen
Blickwinkel.
Experience
the
LRP
TCM
from
a
totally
new
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Versuche,
diese
Aussagen
umzudeuten
und
ihnen
einen
neuen
Blickwinkel
zu
verleihen.
Try
reframing
these
statements
and
internalizing
a
new
perspective.
ParaCrawl v7.1
Da
bekommt
man
einen
neuen
Blickwinkel
auf
Dinge,
die
man
gemeinsam
erarbeitet.
It
gives
you
a
new
perspective
on
things
that
you
have
to
work
out
together.
ParaCrawl v7.1
Michael
Wissing
erobert
dem
Genre
der
Blütenfotografie
damit
ungewohnte
und
neue
Blickwinkel.
Wissing
has
mastered
the
genre
of
flower
still
lifes
from
unusual
and
new
vantage
points.
ParaCrawl v7.1
Schreibcoaching
schafft
einen
neuen
Blickwinkel
—
mit
effizienten,
leserorientierten
Texten
als
Ergebnis.
Schreibcoaching
creates
a
new
point
of
view
-
with
efficient,
reader-oriented
texts
as
result.
ParaCrawl v7.1
Das
Spiel
bietet
eine
Kriegserfahrung
aus
einem
völlig
neuen
Blickwinkel.
The
game
provides
an
experience
of
war
seen
from
an
entirely
new
angle.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorgehen
erlaubte
es,
ganz
neue
Blickwinkel
einzunehmen
und
Managementperspektiven
zu
synchronisieren.
This
approach
allowed
UNITY
to
take
a
completely
new
perspective
and
synchronize
management
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
offen
für
neue
Blickwinkel?
Are
you
open
to
new
perspectives?
CCAligned v1
Scooterise
ermöglicht
es
den
Gästen
Athen
aus
einem
ganz
neuen
Blickwinkel
zu
sehen.
Scooterise
allows
guests
to
see
Athens
from
a
whole
new
angle.
CCAligned v1
Gendermix
ist
immer
gut:
für
neue
Perspektiven,
andere
Blickwinkel.
A
good
gender
balance
is
always
good
and
can
bring
new
and
different
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Vom
Wasser
können
Sie
die
Hauptstadt
aus
einem
ganz
neuen
Blickwinkel
erleben.
From
the
waterside
you
can
experience
the
capital
from
quite
a
new
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Im
Interview
setzt
er
Schwerpunkte
und
entwickelt
neue
Blickwinkel.
In
an
interview,
he
sets
priorities
and
develops
new
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Mit
neuen
Filtern
ließen
sich
auch
neue
Blickwinkel
erzeugen.
New
filters
could
also
be
used
to
create
new
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Infocharts
und
Videomaterial
eröffnen
einen
neuen
Blickwinkel
auf
die
berühmte
Ski-Abfahrt.
Information
charts
and
video
material
open
up
a
new
perspective
on
the
famous
downhill
ski
run.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorträge
haben
aber
auch
einem
neuen
Blickwinkel
auf
bekannte
Dinge
ermöglicht.
The
lectures
also
provided
a
new
perspective
on
familiar
things.
ParaCrawl v7.1
Das
lipometer
öffnet
einen
komplett
neuen
Blickwinkel
auf
die
Körperzusammensetzung
des
Menschen.
The
lipometer
opens
up
a
completely
new
perspective
to
the
human
body
composition.
ParaCrawl v7.1
Der
Wald
aus
einem
neuen
Blickwinkel,
die
Point
South
bietet.
The
forest
from
a
new
angle,
that
offers
Point
South.
ParaCrawl v7.1
Dieser
innovative
Ansatz
geht
das
Thema
Klangverstärkung
aus
einem
vollkommen
neuen
Blickwinkel
an.
This
approach
to
sound
reinforcement
comes
from
a
different
angle.
ParaCrawl v7.1
Schreibcoaching
schafft
einen
neuen
Blickwinkel
â
mit
effizienten,
leserorientierten
Texten
als
Ergebnis.
Schreibcoaching
creates
a
new
point
of
view
-
with
efficient,
reader-oriented
texts
as
result.
ParaCrawl v7.1