Translation of "Neue umgebung" in English
Sie
fand
es
schwierig,
sich
an
die
neue
Umgebung
anzupassen.
She
found
it
was
difficult
to
adapt
herself
to
her
new
surroundings.
Tatoeba v2021-03-10
Er
gewöhnte
sich
bald
an
die
neue
Umgebung.
He
soon
got
used
to
the
new
surroundings.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Laufe
der
Zeit
gewöhnte
er
sich
an
die
neue
Umgebung.
Over
time,
he
got
used
to
the
new
environment.
Tatoeba v2021-03-10
Die
meisten
stellen
keine
besondere
Gefahr
für
ihre
neue
Umgebung
dar.
Most
of
them
do
not
present
significant
risks
for
their
new
environment.
TildeMODEL v2018
Zuerst
wollte
ich
neue
Erfahrungen,
neue
Gesichter,
eine
neue
Umgebung.
First
I
wanted
new
experiences,
new
faces,
new
surroundings.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sich
Dinky
an
eine
neue
Umgebung
anpasst,
was
haben
wir
dann?
If
Dinky
will
adapt
to
a
new
environment,
you
know
what
you
have?
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
ja,
eine
neue
Umgebung.
You
know,
new
city
and
everything.
OpenSubtitles v2018
Rektor
Simpson
schlägt
eine
neue
Umgebung
vor.
Principal
Simpson
is
suggesting
exploring
a
new
environment.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
eine
neue
Umgebung
betritt,
muss
man
jeden
Zentimeter
inspizieren.
When
you
enter
a
new
environment,
you
got
to
case
every
inch
of
it.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dich
wirklich
in
eine
neue
Umgebung
begeben.
You
really
branched
out
into
a
new
environment.
OpenSubtitles v2018
So
steigen
einige
Affenarten
in
diese
kahle,
neue
Umgebung
hinab.
And
so,
some
apes
make
the
move
down
into
this
stark,
new
habitat.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
neue
Zuhause,
neue
Gewohnheiten
und
eine
neue
Umgebung.
The
change
of
houses,
habits,
environment
OpenSubtitles v2018
Es
mag
ihm
schwerfallen,
sich
an
seine
neue
Umgebung
zu
gewöhnen.
They
may
have
trouble
adapting
to
their
new
environment.
OpenSubtitles v2018
Er
denkt,
dass
eine
neue
Umgebung
helfen
könnte.
He
feels
it
might
help
if
I
took
her
to
another
environment.
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
es
ziemlich
schwierig,
mich
an
meine
neue
Umgebung
zu
gewöhnen.
I
found
it
pretty
hard
to
adjust
to
my
new
surroundings.
Tatoeba v2021-03-10
Siehst
du
dir
deine
neue
Umgebung
an?
Checking
out
your
new
environment?
OpenSubtitles v2018
Er
schaut
sich
aufmerksam
seine
neue
Umgebung
an.
He
looks
attentively
around
his
new
area.
CCAligned v1
Mit
einem
Bildbearbeitungsprogramm
montierten
sie
schließlich
sich
selbst
in
ihre
neue
Umgebung.
Using
an
image
processing
programme
they
then
inserted
themselves
into
their
new
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
sich
sehr
schnell
an
die
neue
Umgebung
und
die
Menschen
gewöhnt.
He
has
become
familiar
very
fast
with
the
new
home
and
the
new
people
surrounding
him.
ParaCrawl v7.1
Inspiriert
durch
ihre
neue
Umgebung,
entschlossen
sich
alle
zu
bleiben.
Inspired
by
their
new
surroundings,
all
of
them
decided
to
stay.
ParaCrawl v7.1
Ein
Umzug
in
eine
neue
Umgebung
ist
eine
große
Herausforderung.
Moving
to
a
new
environment
is
a
major
challenge.
ParaCrawl v7.1
Auf
Ihrer
Mehrtagestour
können
Sie
jeden
Tag
eine
neue
Umgebung
kennen
lernen.
On
your
multi-day
tour
you
get
to
see
new
surroundings
every
day.
ParaCrawl v7.1
Diese
Restrukturierung
wird
die
neue
Umgebung
für
die
Erdbewohner
bestimmen
/
bereitstellen.
This
restructuring
will
provide
the
new
environment
for
Earth's
inhabitants.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
unsere
neue
Umgebung
vorbereiten
und
gleichzeitig
alte
Projekte
beenden.
We
will
be
preparing
our
new
environment
at
the
same
time
as
we
are
finishing
old
projects.
ParaCrawl v7.1
Was
bedeutet
es,
die
vertraute
Arbeit
in
eine
neue
Umgebung
zu
verlegen?
What
does
it
mean
to
transfer
familiar
work
to
a
new
environment?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
dass
die
Seepferdchen
ihre
neue
Umgebung
in
Frieden
erkunden.
Seahorses
should
peacefully
explore
their
new
environment.
ParaCrawl v7.1
Lernen
Sie
Ihre
neue
Umgebung
kennen...
Get
to
know
your
new
vicinity
ParaCrawl v7.1