Translation of "Neue umgebung" in English

Sie fand es schwierig, sich an die neue Umgebung anzupassen.
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
Tatoeba v2021-03-10

Er gewöhnte sich bald an die neue Umgebung.
He soon got used to the new surroundings.
Tatoeba v2021-03-10

Im Laufe der Zeit gewöhnte er sich an die neue Umgebung.
Over time, he got used to the new environment.
Tatoeba v2021-03-10

Die meisten stellen keine besondere Gefahr für ihre neue Umgebung dar.
Most of them do not present significant risks for their new environment.
TildeMODEL v2018

Zuerst wollte ich neue Erfahrungen, neue Gesichter, eine neue Umgebung.
First I wanted new experiences, new faces, new surroundings.
OpenSubtitles v2018

Wenn sich Dinky an eine neue Umgebung anpasst, was haben wir dann?
If Dinky will adapt to a new environment, you know what you have?
OpenSubtitles v2018

Sie wissen ja, eine neue Umgebung.
You know, new city and everything.
OpenSubtitles v2018

Rektor Simpson schlägt eine neue Umgebung vor.
Principal Simpson is suggesting exploring a new environment.
OpenSubtitles v2018

Wenn man eine neue Umgebung betritt, muss man jeden Zentimeter inspizieren.
When you enter a new environment, you got to case every inch of it.
OpenSubtitles v2018

Du hast dich wirklich in eine neue Umgebung begeben.
You really branched out into a new environment.
OpenSubtitles v2018

So steigen einige Affenarten in diese kahle, neue Umgebung hinab.
And so, some apes make the move down into this stark, new habitat.
OpenSubtitles v2018

Es ist das neue Zuhause, neue Gewohnheiten und eine neue Umgebung.
The change of houses, habits, environment
OpenSubtitles v2018

Es mag ihm schwerfallen, sich an seine neue Umgebung zu gewöhnen.
They may have trouble adapting to their new environment.
OpenSubtitles v2018

Er denkt, dass eine neue Umgebung helfen könnte.
He feels it might help if I took her to another environment.
OpenSubtitles v2018

Ich fand es ziemlich schwierig, mich an meine neue Umgebung zu gewöhnen.
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
Tatoeba v2021-03-10

Siehst du dir deine neue Umgebung an?
Checking out your new environment?
OpenSubtitles v2018

Er schaut sich aufmerksam seine neue Umgebung an.
He looks attentively around his new area.
CCAligned v1

Mit einem Bildbearbeitungsprogramm montierten sie schließlich sich selbst in ihre neue Umgebung.
Using an image processing programme they then inserted themselves into their new surroundings.
ParaCrawl v7.1

Er hat sich sehr schnell an die neue Umgebung und die Menschen gewöhnt.
He has become familiar very fast with the new home and the new people surrounding him.
ParaCrawl v7.1

Inspiriert durch ihre neue Umgebung, entschlossen sich alle zu bleiben.
Inspired by their new surroundings, all of them decided to stay.
ParaCrawl v7.1

Ein Umzug in eine neue Umgebung ist eine große Herausforderung.
Moving to a new environment is a major challenge.
ParaCrawl v7.1

Auf Ihrer Mehrtagestour können Sie jeden Tag eine neue Umgebung kennen lernen.
On your multi-day tour you get to see new surroundings every day.
ParaCrawl v7.1

Diese Restrukturierung wird die neue Umgebung für die Erdbewohner bestimmen / bereitstellen.
This restructuring will provide the new environment for Earth's inhabitants.
ParaCrawl v7.1

Wir werden unsere neue Umgebung vorbereiten und gleichzeitig alte Projekte beenden.
We will be preparing our new environment at the same time as we are finishing old projects.
ParaCrawl v7.1

Was bedeutet es, die vertraute Arbeit in eine neue Umgebung zu verlegen?
What does it mean to transfer familiar work to a new environment?
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, dass die Seepferdchen ihre neue Umgebung in Frieden erkunden.
Seahorses should peacefully explore their new environment.
ParaCrawl v7.1

Lernen Sie Ihre neue Umgebung kennen...
Get to know your new vicinity
ParaCrawl v7.1