Translation of "Neue ufer" in English

Hafendirektor Franz J. Reindl erschließt neue Ufer.
Port director Franz J. Reindl opens up new banks.
CCAligned v1

Aus dieser großartigen Landschaft brachen wir auf, um neue Ufer zu erkunden.
We set forth from this fantastic landscape to explore new shores.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt solcher, die Altes zurücklassen, um neue Ufer zu erkunden.
A city of those who leave the old behind to discover new shores.
CCAligned v1

Hotelkette Banyan Tree aktuell komplettiert 26 neue Hotels am Ufer des Indischen Ozeans.
Banyan Tree hotel chain currently completes 26 new hotels on the shores of the Indian Ocean.
ParaCrawl v7.1

Was brauchen wir Menschen um unsere fünf Sinne zu erfreuen und an neue Ufer zu führen.
What we need people to our five senses to enjoy and to lead to new shores.
ParaCrawl v7.1

Neue Ufer bedeuten auch neue Gewässer und somit führt die weitere Route via Niederrhein Richtung Niederlande.
New shores mean new waters too and thus the route leads via the Lower Rhine towards the Netherlands.
ParaCrawl v7.1

Sie tragen dich an neue Ufer und die Welt verändert ihr Antlitz während du schläfst.
They carry you to new shores and the world changes its face while you sleep.
ParaCrawl v7.1

So entdeckte Pjanda die Lena und setzte 1623 entweder seine Schiffe über oder baute neue Boote am Ufer der Lena, um schließlich diesen großen ostsibirischen Fluss zu erkunden.
Finally, in 1623, Pyanda either carried his strugs to the Lena or built new boats where he was, soon reaching this great river of Eastern Siberia.
Wikipedia v1.0

Nachdem über 7,2 Mio. $ gesammelt waren, wurde die neue Anlage am Ufer des Concho-Flusses im September 1999 eröffnet.
Over $7.2 million were raised for its construction and the new facility opened on the banks of the Concho River in September, 1999.
WikiMatrix v1

Und in genau dieser Zeit erhebe ich mich in großer Achtung vor mir selbst, in tiefem Respekt vor meiner Kraft - und eine gewaltige Welle des Mitgefühls spült mein Leben an neue Ufer.
And at exactly this time, I rise with great respect for myself, with great regard for my power – and a gigantic wave of compassion washes my life onto new shores.
ParaCrawl v7.1

Autos, Drogen, Sex - alles da – aber einen Trip an neue Ufer scheint sich hier niemand mehr davon zu versprechen.
Cars, drugs, sex – all that is present – but here no one seems to expect a trip to new shores anymore.
ParaCrawl v7.1

Zu guter Letzt ist Les Berges eine wunderbare, neue Grünfläche am Ufer der Seine zwischen dem Musée d’Orsay und dem Pont de l’Alma.
Finally, Les Berges is an amazing new green space project on the banks of the Seine between the The Musée d’Orsay and the Pont de l’Alma.
ParaCrawl v7.1

Wir sind uns sicher, wenn Du mit uns ins Wasser springst, dann wirst du am Ende erfolgreich und zufrieden neue Ufer erreichen.
We are sure when you jump into the water with us, then you will find success and satisfaction reached new dimensions
CCAligned v1

Machen Sie sich nicht allzuviele Gedanken, wer den Weg über das Meer scheut, der wird nie neue Ufer erreichen.
Do not think too much about it: who is afraid of crossing the sea will never reach new shores.
ParaCrawl v7.1

Es gibt aber schon neue Pläne die Ufer in Luxusdomizile mit Flussblick für die neue Elite zu verwandeln.
New urban plans are threatening to destroy this relationship.
ParaCrawl v7.1

Und ist der Beweis dafür, dass freie Musik, von Klischees befreit, an neue Ufer anlegen kann.
Besides, they prove that unrestrained music, free of clichés, is capable of landing on new shores.
ParaCrawl v7.1

Der Band mangelt es an musikalischer Raffinesse, aber mit der richtigen Richtung könnten sie neue Ufer erreichen.
The band lacks musical finesse but with the right direction can flourish to new levels.
ParaCrawl v7.1

Zu guter Letzt ist Les Berges eine wunderbare, neue Grünfläche am Ufer der Seine zwischen dem Musée d'Orsay und dem Pont de l'Alma.
Finally, Les Berges is an amazing new green space project on the banks of the Seine between the The Musée d'Orsay and the Pont de l'Alma.
ParaCrawl v7.1

Konzipiert für die Aufnahme eines wahren Schatzes von 800.000 Bänden, von denen über 60.000 Bände antiken Beständen angehören, die in der Zeit zwischen 1550 und 1830 gedruckt wurden, entsteht diese Bibliothek in einer Umgebung, die vom architektonischen Gesichtspunkt zu einer der interessantesten in Europa zählt: der neue Stadtpark amlinken Ufer der Flussmündung des Nervions in Bilbao, der auch dieUniversität Deustound das berühmteGuggenheim Museum des amerikanischen Architekten Frank O. Gehryeinschließt.
Conceived to house a genuine treasure—800,000 volumes over 60,000 of which belong to funds from antiquity printed between 1550 and 1830—the library lies in one of the “hottest” European areas from an architectural point of view. It is situated in the new urban park located on theleft bank of the “Nervi” river estuary in Bilbao, within the university area of Deusto and near the famousGuggenheim museum by US architect Frank O. Gehry.
ParaCrawl v7.1

Als ich die CD in die Anlage lege und mir ein gewaltiger Doublebaß-Hammer entgegenschlägt, bin ich etwas ratlos, verwirrt greife ich zum Cover: Tatsächlich, Xandria… Der stark an Nightwish erinnernde Titeltrack „India“ zeigt ganz deutlich, daß die fünf Bielefelder mit „India“ auf neue Ufer zusteuern.
As I put the CD in the tray, I am hit with a powerful double bass and somewhat confused I grab the CD case and look at the cover: Yes, Xandria... The title track "India" is very reminiscent of Nightwish and it demonstrates that these five guys from Bielefeld are treading new ground with this album.
ParaCrawl v7.1