Translation of "Neue perspektiven" in English
Diese
Entwicklungen
eröffnen
auf
dem
westlichen
Balkan
neue
europäische
Perspektiven.
These
developments
bring
a
new
momentum
to
the
European
perspective
of
the
Western
Balkans.
Europarl v8
Vielen
Menschen
eröffnen
diese
Vorschläge
neue
Perspektiven
für
sie
ganz
persönlich.
These
proposals
open
up
new
personal
prospects
for
many
people.
Europarl v8
Das
gibt
ganz
neue
Perspektiven
auch
im
kommenden
Jahr.
This
also
opens
up
entirely
new
perspectives
for
the
coming
year.
Europarl v8
Plötzlich
eröffnen
sich
völlig
neue
berufliche
Perspektiven
für
mich.
I
now
see
a
whole
new
employment
possibility
opening
up
before
me.
Europarl v8
Der
Konvent
hat
den
Prozess
der
Vertragsänderung
eingeleitet
und
neue
Perspektiven
eröffnet.
The
Convention
opened
up
the
process
of
Treaty
change
and
brought
fresh
perspectives
to
bear.
Europarl v8
Der
Verfassungsvertrag
eröffnet
uns
neue
Perspektiven.
The
Constitutional
Treaty
opens
up
new
prospects
for
us.
Europarl v8
Kurz
gesagt,
es
müssen
neue
Perspektiven
und
Zielvorstellungen
festgelegt
werden.
In
short,
we
need
to
redefine
our
perspectives
and
our
vision.
Europarl v8
Es
schien
neue
Perspektiven
zu
öffnen
und
darin
lag
der
Paradigmenwechsel.
It
seemed
to
open
up
new
perspectives,
and
therein
lay
the
paradigm
shift.
TED2020 v1
Als
im
Herbst
1989
die
Mauer
fiel,
eröffneten
sich
völlig
neue
Perspektiven.
After
the
autumn
1989
fall
of
the
Berlin
Wall,
new
possibilities
at
once
arose.
Wikipedia v1.0
Der
politische
Umbruch
in
Osteuropa
gibt
der
Binnenschiffahrt
neue
Impulse
und
Perspektiven.
The
political
changes
in
Eastern
Europe
have
given
inland
waterway
transport
a
new
lease
of
life.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
kann
mit
dieser
Initiativstellungnahme
ein
Diskussionsforum
bereitstellen
und
neue
Perspektiven
vorstellen;
The
EESC
can
via
its
own-initiative
opinion
provide
an
arena
for
debate
and
come
with
new
perspectives.
TildeMODEL v2018
Auch
regionalwirtschaftlich
neue
Perspektiven
und
neue
Wertschöpfungsmöglichkeiten
außerhalb
der
bisher
bekannten
Strukturen
entstehen.
In
terms
of
the
regional
economy,
too,
new
prospects
and
new
opportunities
for
value
added
are
emerging
outside
of
the
familiar
systems.
TildeMODEL v2018
Eine
Erweiterung
in
noch
nie
dagewesenem
Ausmaß
wird
auch
neue
Perspektiven
eröffnen.
An
unprecedented
wave
of
enlargement
will
soon
be
creating
entirely
new
perspectives.
TildeMODEL v2018
Für
das
Risikomanagement
und
die
umfassende
Aufsicht
müssen
völlig
neue
Perspektiven
geschaffen
werden.
Risk
management
and
broad
oversight
needs
a
wholly
new
perspective.
TildeMODEL v2018
Sie
bietet
auch
neue
Perspektiven
für
die
allgemeine
und
berufliche
Bildung.
It
also
offers
fresh
horizons
for
education
and
training.
TildeMODEL v2018
Diese
Erweiterung
eröffnet
neue
Entwicklungsmöglichkeiten
und
–perspektiven.
This
event
provides
new
opportunities
and
prospects
for
development.
TildeMODEL v2018
Eine
deutlichere
Trennung
von
Marktpolitik
und
Einkommensstuetzung
wuerde
auch
hier
neue
Perspektiven
eroeffnen.
A
clearer
distinction
between
market
policy
and
income
support
would
open
up
new
prospects
here
too.
TildeMODEL v2018
Vielen
Menschen
eröffnen
die
Reformvorschläge
neue
Perspektiven.
The
reform
proposals
open
up
new
perspectives
for
a
wide
range
of
people.
TildeMODEL v2018
Zugleich
werden
erneuerbare
Rohstoffe
Erzeugern
in
der
Land-
und
Forstwirtschaft
neue
Perspektiven
eröffnen.
Renewable
resources
will
at
the
same
time
provide
new
production
opportunities
for
agriculture
and
forestry.
TildeMODEL v2018
Die
neuen
Herausforderungen
eröffnen
auch
neue
Perspektiven.
Alongside
the
new
challenges
there
are
also
new
opportunities.
TildeMODEL v2018
Veränderte
Klimabedingungen
eröffnen
neue
Perspektiven,
z.B.
für
Sonnen-
und
Photovoltaikenergie.
Changing
climate
conditions
opens
new
opportunities
such
as
for
solar
and
photovoltaic
energy.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nahm
Schlussfolgerungen
über
neue
Perspektiven
für
die
EU-Umweltpolitik
an.
The
Council
adopted
conclusions
on
a
new
impetus
for
the
EU
environmental
policy.
TildeMODEL v2018
So
könnten
Umweltverträglichkeitsmaßnahmen
finanziert
und
auch
der
lokalen
Entwicklung
neue
Perspektiven
eröffnet
werden.
The
revenue
would
fund
works
to
soften
the
environmental
impact
of
such
schemes,
and
would
also
offer
new
local
development
opportunities.
TildeMODEL v2018
Somit
können
neue
Perspektiven
insbesondere
auch
in
der
Wirtschaftsentwicklung
ländlicher
Räume
entstehen.
This
may
give
rise
to
new
prospects,
especially
also
as
regards
economic
development
in
rural
areas.
TildeMODEL v2018
Wir
sollten
ihnen
vielmehr
neue
Perspektiven
eröffnen.
We
should
help
them
see
future
perspectives
instead.
TildeMODEL v2018