Translation of "Neue möglichkeiten eröffnen" in English
Das
Stockholmer
Programm
wird
neue
Möglichkeiten
eröffnen.
The
Stockholm
Programme
will
open
up
new
opportunities.
Europarl v8
Hoffentlich
werden
sich
nach
den
Wahlen
neue
Möglichkeiten
eröffnen.
But
let
us
hope
that
when
the
elections
are
over
we
will
again
see
new
opportunities
opening
up.
Europarl v8
Neue
Kommunikationsmedien
wie
beispielsweise
das
mobile
Fernsehen
werden
kleinen
Produzenten
neue
Möglichkeiten
eröffnen.
New
communications
media,
such
as
the
mobile
television,
will
open
up
new
opportunities
for
small
producers.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
werden
wir
diesen
Ländern
neue
Möglichkeiten
eröffnen.
We
are
therefore
going
to
open
up
new
possibilities
to
these
countries.
Europarl v8
Wäre
das
nicht
total
cool
und
würde
das
nicht
völlig
neue
Möglichkeiten
eröffnen?
Wouldn't
that
be
so
cool,
and
that
wouldn't
that
open
up
all
sorts
of
new
possibilities?
TED2013 v1.1
Damit
werden
sich
auch
den
Unternehmen
neue
Möglichkeiten
eröffnen.
It
will
also
open
up
new
opportunities
for
businesses.
TildeMODEL v2018
Dies
sollte
der
internationalen
Zusammenarbeit
neue
Möglichkeiten
eröffnen.
This
should
open
up
new
opportunities
for
international
cooperation.
TildeMODEL v2018
Diese
werden
der
großen
Mehrheit
der
gesetzestreuen
Unternehmen
und
Bürger
neue
Möglichkeiten
eröffnen.
These
will
provide
new
opportunities
to
the
vast
majority
of
law-abiding
businesses
and
citizens;
TildeMODEL v2018
Gebäude
können
entweder
neue
Möglichkeiten
eröffnen
oder
Interaktion
und
Gemeinschaft
verhindern.
And
the
buildings
that
we
built,
they
either
open
possibilities
or
they
hinder
encounters
or
connections.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
auch
dir
neue
Möglichkeiten
eröffnen.
It
could
also
open
doors
for
you.
OpenSubtitles v2018
Hier
würde
erst
eine
Anhebung
der
zulässigen
Ausbau
belastung
neue
Möglichkeiten
eröffnen.
New
opportunities
would
only
open
up
if
permitted
loading
on
supports
was
raised.
EUbookshop v2
Der
große
Markt
wird
den
Bürgern
Europas
enorme
neue
Möglichkeiten
eröffnen.
The
great
market
will
provide
Europe's
citizens
with
enormous
new
opportunities.
EUbookshop v2
In
diesem
Sinne
kann
der
elektronische
Handel
neue
Möglichkeiten
eröffnen.
Electronic
commerce
can
offer
new
opportunities
here.
EUbookshop v2
Gefahren
sind
nun
einmal
nicht
absolut,
sie
können
sogar
neue
Möglichkeiten
eröffnen.
Risks
are
not
necessarily
exclusively
negative,
as
they
can
open
up
new
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Neue
Möglichkeiten
der
Prozessregelung
eröffnen
die
telemetrischen,
kabellosen
Kompressionslast
dosen.
The
telemetric,
wireless
compression
load
cells
open
up
new
possibilities
for
process
control.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
Oberflächen,
die
hinsichtlich
Korrosionsschutz,
Optik
und
Umweltverträglichkeit
neue
Möglichkeiten
eröffnen.
Along
with
coatings
that
open
up
new
opportunities
as
regarding
corrosion
protection,
appearance
and
environmental
friendliness.
ParaCrawl v7.1
Lärmarme
Rotorblätter
können
beim
Repowering
in
Windparks
neue
Möglichkeiten
eröffnen.
Low-noise
rotor
blades
can
open
up
new
opportunities
for
repowering
in
wind
farms.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
Dir
ganz
neue
Möglichkeiten
eröffnen!
It
will
open
new
work
opportunities
to
you!
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
kann
Urbanisierung
auch
neue
Möglichkeiten
eröffnen,
Risiken
in
Städten
zu
mindern.
Rather
urbanization
also
opens
up
opportunities
for
risk
reduction
in
cities
and
beyond.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
werden
technische
Lösungen
entwickelt,
die
noch
weitere
neue
Möglichkeiten
eröffnen.
At
the
same
time,
new
technology
is
being
developed
which
will
offer
new
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Neue
technische
Möglichkeiten
eröffnen
neue
Lösungsansätze.
New
technological
possibilities
open
up
new
dimensions.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
automatisierte
Erledigung
von
Aufgaben
durch
Roboter
werden
sich
neue
Möglichkeiten
eröffnen.
There
will
be
new
opportunities
created
by
the
robotification
of
tasks,
and
we
need
to
train
humans
for
these
prospects.
ParaCrawl v7.1
Technologischer
Fortschritt
kann
neue
Möglichkeiten
eröffnen,
die
riesigen,
aber
weitgehend
ungenutzten
erneuerbaren
Energiequellen
auszuschöpfen.
Technological
progress
can
create
new
opportunities
to
harness
the
vast
but
largely
untapped
renewable
energy
sources.
TildeMODEL v2018
Desgleichen
können
elektronische
Suchantennen,
wie
sie
weitgehend
für
Verteidigungssysteme
eingesetzt
werden,
neue
Möglichkeiten
eröffnen.
To
coordinate
and
encourage
research
on
new
cropping
and
related
opportunities
for
the
region,
specifically
to
develop
demonstration
projects
on
a
transnational
basis.
EUbookshop v2
Es
wird
den
Geschäftsleuten
der
Gemeinschaft
ihre
Geschäfte
erleichtern
und
in
den
EFTA-Staaten
neue
Möglichkeiten
eröffnen.
It
will
make
it
easier
for
Community
businessmen
to
do
business
and
will
open
up
new
opportunities
in
the
EFTA
countries
themselves.
It
will
provide
EUbookshop v2