Translation of "Neue möglichkeiten eröffnen" in English

Das Stockholmer Programm wird neue Möglichkeiten eröffnen.
The Stockholm Programme will open up new opportunities.
Europarl v8

Hoffentlich werden sich nach den Wahlen neue Möglichkeiten eröffnen.
But let us hope that when the elections are over we will again see new opportunities opening up.
Europarl v8

Neue Kommunikationsmedien wie beispielsweise das mobile Fernsehen werden kleinen Produzenten neue Möglichkeiten eröffnen.
New communications media, such as the mobile television, will open up new opportunities for small producers.
Europarl v8

Auf diese Weise werden wir diesen Ländern neue Möglichkeiten eröffnen.
We are therefore going to open up new possibilities to these countries.
Europarl v8

Wäre das nicht total cool und würde das nicht völlig neue Möglichkeiten eröffnen?
Wouldn't that be so cool, and that wouldn't that open up all sorts of new possibilities?
TED2013 v1.1

Damit werden sich auch den Unternehmen neue Möglichkeiten eröffnen.
It will also open up new opportunities for businesses.
TildeMODEL v2018

Dies sollte der internationalen Zusammenarbeit neue Möglichkeiten eröffnen.
This should open up new opportunities for international cooperation.
TildeMODEL v2018

Diese werden der großen Mehrheit der gesetzestreuen Unternehmen und Bürger neue Möglichkeiten eröffnen.
These will provide new opportunities to the vast majority of law-abiding businesses and citizens;
TildeMODEL v2018

Gebäude können entweder neue Möglichkeiten eröffnen oder Interaktion und Gemeinschaft verhindern.
And the buildings that we built, they either open possibilities or they hinder encounters or connections.
OpenSubtitles v2018

Das würde auch dir neue Möglichkeiten eröffnen.
It could also open doors for you.
OpenSubtitles v2018

Hier würde erst eine Anhebung der zulässigen Ausbau belastung neue Möglichkeiten eröffnen.
New opportunities would only open up if permitted loading on supports was raised.
EUbookshop v2

Der große Markt wird den Bürgern Europas enorme neue Möglichkeiten eröffnen.
The great market will provide Europe's citizens with enormous new opportunities.
EUbookshop v2

In diesem Sinne kann der elektronische Handel neue Möglichkeiten eröffnen.
Electronic commerce can offer new opportunities here.
EUbookshop v2

Gefahren sind nun einmal nicht absolut, sie können sogar neue Möglichkeiten eröffnen.
Risks are not necessarily exclusively negative, as they can open up new possibilities.
ParaCrawl v7.1

Neue Möglichkeiten der Prozessregelung eröffnen die telemetrischen, kabellosen Kompressionslast dosen.
The telemetric, wireless compression load cells open up new possibilities for process control.
ParaCrawl v7.1

Ebenso Oberflächen, die hinsichtlich Korrosionsschutz, Optik und Umweltverträglichkeit neue Möglichkeiten eröffnen.
Along with coatings that open up new opportunities as regarding corrosion protection, appearance and environmental friendliness.
ParaCrawl v7.1

Lärmarme Rotorblätter können beim Repowering in Windparks neue Möglichkeiten eröffnen.
Low-noise rotor blades can open up new opportunities for repowering in wind farms.
ParaCrawl v7.1

Es wird Dir ganz neue Möglichkeiten eröffnen!
It will open new work opportunities to you!
ParaCrawl v7.1

Vielmehr kann Urbanisierung auch neue Möglichkeiten eröffnen, Risiken in Städten zu mindern.
Rather urbanization also opens up opportunities for risk reduction in cities and beyond.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig werden technische Lösungen entwickelt, die noch weitere neue Möglichkeiten eröffnen.
At the same time, new technology is being developed which will offer new opportunities.
ParaCrawl v7.1

Neue technische Möglichkeiten eröffnen neue Lösungsansätze.
New technological possibilities open up new dimensions.
ParaCrawl v7.1

Durch die automatisierte Erledigung von Aufgaben durch Roboter werden sich neue Möglichkeiten eröffnen.
There will be new opportunities created by the robotification of tasks, and we need to train humans for these prospects.
ParaCrawl v7.1

Technologischer Fortschritt kann neue Möglichkeiten eröffnen, die riesigen, aber weitgehend ungenutzten erneuerbaren Energiequellen auszuschöpfen.
Technological progress can create new opportunities to harness the vast but largely untapped renewable energy sources.
TildeMODEL v2018

Desgleichen können elektronische Suchantennen, wie sie weitgehend für Verteidigungssysteme eingesetzt werden, neue Möglichkeiten eröffnen.
To coordinate and encourage research on new cropping and related opportunities for the region, specifically to develop demonstration projects on a transnational basis.
EUbookshop v2

Es wird den Geschäftsleuten der Gemeinschaft ihre Geschäfte erleichtern und in den EFTA-Staaten neue Möglichkeiten eröffnen.
It will make it easier for Community businessmen to do business and will open up new opportunities in the EFTA countries themselves. It will provide
EUbookshop v2