Translation of "Neu aufteilen" in English

Und sie wollen den Mittleren Osten neu aufteilen.
And they all want to re-divide the Middle East.
ParaCrawl v7.1

Die durch das Aufteilen neu entstandene Tätigkeit erhält eine neue laufende Nummer.
The new activity created by splitting up the original activity receives a new counter.
ParaCrawl v7.1

Nur eine konsequente Anwendung der gemeinschaftlichen und der einzelstaatlichen Vorschriften kann verhindern, daß Hersteller und Händler den Markt neu aufteilen oder durch beschränkende Abkommen beziehungsweise die Ausnutzung einer beherrschenden Marktposition die Preise künstlich auf einem hohen Niveau halten.
Vigorous application of Community and national rules is needed to ensure that producers and distributors cannot re-segment the market or maintain prices at an artificially high level through restrictive agreements or abuse of a dominant position.
TildeMODEL v2018

Viertens wäre diese Stützungsregelung flexibler, ließe sich leichter an die unterschiedlichen Gegebenheiten in den einzelnen Mitgliedstaaten und Regionen anpassen und würde praktisch die Zuständigkeiten der Kommission und der Mitgliedstaaten neu aufteilen.
Fourthly, the support system would be more flexible and responsive to the different circumstances existing in the different Member States and regions. In effect, it would establish a new division of responsibilities between the Commission and the Member States.
EUbookshop v2

Erforderlichenfalls erlässt die Kommission Durchführungsrechtsakte zur Festlegung einer neuen vorläufigen Aufteilung.
Where necessary, the Commission shall adopt implementing acts fixing new indicative allocations.
DGT v2019

Bei der Aufteilung neuer Fangmöglichkeiten werden die Interessen jedes einzelnen Mitgliedstaats berücksichtigt.
The interests of each Member State shall be taken into account when new fishing opportunities are allocated.
TildeMODEL v2018

Bei Bedarf können Sie die Zeit der neuen Planungsposition weiter aufteilen.
You can further split the time of the new planning line, if required.
ParaCrawl v7.1

Die Christianisierung der Welt ging mit neuen räumlichen Aufteilungen einher.
The Christianisation of the world was accompanied by new territorial divisions.
ParaCrawl v7.1

Die Wohnung befindet sich im neunten Stock im Haus einer neuen Aufteilung.
The apartment is located on the ninth floor in the house of a new layout.
ParaCrawl v7.1

Das Switchboard enthält nun auch neue Aktionen zum Aufteilen oder Neuordnen von Seiten in einem PDF-Dokument.
The Switchboard now also contains new actions to split or reorder pages in a PDF document.
ParaCrawl v7.1

Im Kern beruht das New Wheel Concept auf einer neuen Aufteilung zwischen Rad und Achse.
The New Wheel Concept is based on a new division between the wheel and the axle.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der Punkt, an dem alte Realität und neue Realität sich aufteilen.
This is the point where the old reality and the new reality split.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der neuen Aufteilung der Märkte bemühen sich die großen Monopole der Union, in das Land einzudringen, um den Markt Rußlands ihren eigenen wirtschaftlichen und geopolitischen Interessen zu unterwerfen, was von einer verstärkten Ausbeutung der Werktätigen begleitet ist.
In the context of the new carving up of the markets, there is an attempt by large monopolistic interests in the European Union to secure the Russian market for their own economic and geopolitical interests, thereby intensifying the exploitation of working people.
Europarl v8

Dadurch komme es lediglich zu einer neuen Aufteilung der Einnahmen und Ausgaben der EU, grundsätzlich sollte man sich dieser Regelung aber nicht widersetzen.
It will only divide up EU income and expenditure in a new way, but we cannot object to that in principle.
Europarl v8

Im Gefolge der neuen Aufteilung in der Rechtsprechung bei Direktklagen zwischen dem Gerichtshof und dem Gericht erster Instanz entsprechend den Festlegungen im Vertrag von Nizza ist es auch sinnvoll, eine Regelung zur Entscheidung über die Verfahrenssprache bei Gericht zu treffen, sofern der Antragsteller ein Organ ist.
Following on from the new division of jurisdiction in direct actions between the Court of Justice and the Court of First Instance set out by the Treaty of Nice, it is also appropriate to establish a rule to decide on the court’s language of proceedings, provided that the requesting party is an institution.
Europarl v8