Translation of "Neu abstimmen" in English
Falls
jemand
neu
abstimmen
will,
bitte,
tut
es
jetzt.
If
anybody
wishes
to
cast
a
new
vote,
please
do
so
now.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
heißt
es,
man
werde
sich
nach
den
Konsultationen
Ende
Juli
neu
abstimmen,
um
einen
Durchbruch
zu
erzielen.
It
is
now
reported
that,
following
consultations,
a
new
settlement
will
be
brokered
by
the
end
of
July.
TildeMODEL v2018
Über
dieses
Abkommen
–
und
nicht
mehr
über
die
allgemeine
Frage
nach
Verbleib
oder
Austritt
–
könnte
sie
dann
aber
in
einem
neu
anberaumten
Referendum
abstimmen
lassen
(2).
It
could
then
hold
a
new
referendum
on
the
agreement
–
and
not
again
on
the
general
question
of
remaining
in
or
withdrawing
from
the
Union
(2).
ParaCrawl v7.1
Er
ist
also
mit
dem
Wort
"neu"
zur
Abstimmung
gebracht
worden.
It
has
therefore
been
put
to
the
vote
with
the
word
'new'
.
Europarl v8
Danach
wird
der
zur
Zeit
arbeitende
Konvent
ein
neues
Grundgesetz
zur
Abstimmung
vorlegen.
Then,
a
new
basis
from
the
Convention
of
the
time
will
be
put
to
the
vote.
Europarl v8
Dumont
wird
einer
neuen
Abstimmung
zustimmen.
If
you
go,
Dumont
will
agree
to
a
new
ballot.
OpenSubtitles v2018
Im
Ernst,
wir
müssen
über
Burns'
neuen
Vertrag
abstimmen.
Oh,
all
right,
all
right.
But
seriously,
we
have
to
vote
on
Burns's
new
contract.
OpenSubtitles v2018
Dass
sie
in
einem
neuen
Referendum
anders
abstimmen...
That
they
would
vote
differently
in
a
new...
ParaCrawl v7.1
Die
serienmäßige
adaptive
air
suspension
arbeitet
mit
einer
neuen,
sportlichen
Abstimmung.
The
standard
adaptive
air
suspension
works
with
sporty
new
tuning.
ParaCrawl v7.1