Translation of "Neu abstimmen" in English

Falls jemand neu abstimmen will, bitte, tut es jetzt.
If anybody wishes to cast a new vote, please do so now.
OpenSubtitles v2018

Jetzt heißt es, man werde sich nach den Konsultationen Ende Juli neu abstimmen, um einen Durchbruch zu erzielen.
It is now reported that, following consultations, a new settlement will be brokered by the end of July.
TildeMODEL v2018

Über dieses Abkommen – und nicht mehr über die allgemeine Frage nach Verbleib oder Austritt – könnte sie dann aber in einem neu anberaumten Referendum abstimmen lassen (2).
It could then hold a new referendum on the agreement – and not again on the general question of remaining in or withdrawing from the Union (2).
ParaCrawl v7.1

Er ist also mit dem Wort "neu" zur Abstimmung gebracht worden.
It has therefore been put to the vote with the word 'new' .
Europarl v8

Danach wird der zur Zeit arbeitende Konvent ein neues Grundgesetz zur Abstimmung vorlegen.
Then, a new basis from the Convention of the time will be put to the vote.
Europarl v8

Dumont wird einer neuen Abstimmung zustimmen.
If you go, Dumont will agree to a new ballot.
OpenSubtitles v2018

Im Ernst, wir müssen über Burns' neuen Vertrag abstimmen.
Oh, all right, all right. But seriously, we have to vote on Burns's new contract.
OpenSubtitles v2018

Dass sie in einem neuen Referendum anders abstimmen...
That they would vote differently in a new...
ParaCrawl v7.1

Die serienmäßige adaptive air suspension arbeitet mit einer neuen, sportlichen Abstimmung.
The standard adaptive air suspension works with sporty new tuning.
ParaCrawl v7.1