Translation of "Netz knüpfen" in English
In
Südamerika
denkt
man
darüber
nach,
ein
eigenes
Netz
zu
knüpfen.
In
South
America
they're
thinking
about
forming
their
own
network.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
das
Netz
von
Hand
knüpfen,
heute
aber
auch
maschinell
gefertigt
kaufen.
It
is
possible
to
knot
the
net
by
hand,
but
today
you
can
purchase
machine
made
net.
ParaCrawl v7.1
Hier
freue
ich
mich
auf
Daten
fehlender
Personen,
um
das
Netz
enger
zu
knüpfen.
Here
I
look
forward
to
data
of
missing
persons,
in
order
to
attach
the
net
more
closely.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
mit
unseren
Nachbarstaaten,
angefangen
von
Russland
bis
hin
zum
Mittelmeerraum,
ein
dichtes
Netz
von
Beziehungen
knüpfen,
die
sich
auf
gemeinsame
politische
und
wirtschaftliche
Werte
gründen.
We
need
to
build
a
strong
network
of
relations
based
on
shared
political
and
economic
values
with
neighbouring
countries,
from
Russia
to
the
Mediterranean.
Europarl v8
Vorrangig
galt
es,
die
EU-Verkehrsfinanzierung
neu
auf
die
Schaffung
eines
wirklich
europäischen
Netzes
auszurichten,
also
nicht
bloß
Engpässe
in
eher
unkoordinierter
Weise
zu
beseitigen,
sondern
tatsächlich
ein
echtes
Netz
zu
knüpfen.
The
priority
was
to
re-focus
EU
transport
funding
to
create
a
genuine
European
network
–
not
to
just
tackle
bottlenecks
in
a
more
scattered
way
–
but
to
really
have
a
network.
TildeMODEL v2018
Diese
Kooperationen
zeigen,
wie
sich
auch
mit
Unterstützung
des
Deutsch-Russischen
Museumsdialogs
nachhaltig
ein
Netz
knüpfen
lässt,
auf
das
die
Fachwelt
auch
bei
anderen
Vorhaben
erfolgreich
zurückgreifen
kann.
These
cooperative
projects
show
how
the
support
of
the
Deutsch-Russischer
Museumsdialog
can
help
to
create
a
lasting
network
that
the
professional
world
will
be
able
to
rely
on
successfully
in
future
projects.
ParaCrawl v7.1
Jeder
ist
angesprochen,
sich
mit
seinen
Fähigkeiten
und
konkreten
Erfahrungen
einzubringen,
um
einen
weiteren
Knotenpunkt
für
ein
größeres
Netz
zu
knüpfen.“
Each
one
is
invited
to
take
part
with
their
unique
abilities
and
concrete
experiences
to
form
a
knot
for
a
vaster
network.”
ParaCrawl v7.1
Kannst
du
mir
sagen,
warum
du
das
Netz
knüpfst?
What
do
you
think
you're
doing,
making
that
net?
OpenSubtitles v2018
Also
mussten
alle
Pflaumenleute
Netze
knüpfen,
und
diesmal
gelang
der
Raubzug.
So
all
the
Plum
people
had
to
weave
nets,
and
this
time
the
raid
succeeded.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
diese
ganzen
Superkräfte,
glückselige
Produktivität,
die
Fähigkeit,
enge
soziale
Netze
zu
knüpfen,
Dringlichkeits-Optimismus
und
das
Verlangen
nach
epischer
Bedeutung.
We
have
all
these
amazing
superpowers:
blissful
productivity,
the
ability
to
weave
a
tight
social
fabric,
this
feeling
of
urgent
optimism
and
the
desire
for
epic
meaning.
TED2020 v1
Die
Jahreskonferenz,
die
in
Oulu
(Finnland)
stattfand,
bot
auch
die
Gelegenheit,
engere
Kontakte
zwischen
den
einzelnen
Netzen
zu
knüpfen.
The
annualconference
held
in
Oulu
(Finland)
was
also
an
opportunity
to
establish
closerties
between
the
different
networks.
EUbookshop v2
Ziel
ist
es,
ins
Gespräch
zu
kommen,
miteinander
Ideen
zu
spinnen
und
Netze
zu
knüpfen.
The
aim
is
to
get
in
touch
with
each
other,
to
discuss
ideas
and
build
networks.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
sehe
ich
euch
als
Hirten,
die
in
der
Lage
sind,
wieder
Einheit
zu
schaffen,
Netze
zu
knüpfen,
zusammenzufügen,
die
Zersplitterung
zu
überwinden.
Lastly
I
see
in
you
Pastors
capable
of
reconstructing
unity,
of
weaving
networks,
of
mending,
of
overcoming
fragmentation.
ParaCrawl v7.1
Auch
Menschen
mit
einer
Mutation
im
Gen
für
die
Myeloperoxidase
–
ebenfalls
an
der
Sauerstoff-Radikalbildung
beteiligt
–
vermögen
keine
Netze
zu
knüpfen,
wie
die
amerikanische
Wissenschaftlerin
entdeckt
hat.
As
the
American
scientist
discovered,
people
with
a
mutation
in
the
gene
for
the
enzyme
myeloperoxidase
–
which
is
also
involved
in
oxygen
radical
formation
–
are
also
unable
to
form
NETs.
ParaCrawl v7.1