Translation of "Nette begleitung" in English
Obwohl
Sie
eine
nette
Begleitung
sind.
Not
that
you're
not
delightful
company.
OpenSubtitles v2018
So
das
die
Damen
als
Ihre
attraltive
und
nette
Begleitung
wahrgenommen
werden.
So
the
ladies
are
perceived
as
your
attraltive
and
nice
accompaniment.
ParaCrawl v7.1
Eine
nette
Begleitung,
Makkaroni
und
Käse,
chicken
wings
or
hot
buttered
popcorn.
A
nice
accompaniment
to
macaroni
and
cheese,
chicken
wings
or
hot
buttered
popcorn.
ParaCrawl v7.1
In
Wiesbaden
eine
nette
Begleitung
zu
finden,
ist
einfacher,
als
Sie
vielleicht
denken.
Escort
Wiesbaden
Finding
pleasant
company
in
Wiesbaden
is
easier
than
you
might
think.
ParaCrawl v7.1
Spanische
Erotik,
Anal,
Oralverkehr,
einfache
Gespräche,
eine
nette
Begleitung
sind
nur
ein
Teil
dessen,
was
die
passionierten
Damen
hier
gerne
anbieten.
Spanish
erotic,
anal,
oral
sex,
simple
conversations,
a
nice
company
are
only
a
part
of
what
the
passionate
ladies
like
to
offer
here.
ParaCrawl v7.1
Die
zur
Auswahl
stehenden
Damen
können
hierbei
in
allen
Belangen
überzeugend
sein,
denn
immerhin
kann
nicht
nur
auf
erotischer
und
sexueller
Ebene
eine
Vielzahl
an
unterschiedlichen
Praktiken
und
Fetischen
ausgelebt
werden,
sondern
es
ist
auch
eine
nette
Form
der
Begleitung
verfügbar.
The
ladies
can
be
convincing
in
all
respects,
because
not
only
on
erotic
and
sexual
level
a
variety
of
different
practices
and
fetishes
can
be
experienced,
but
also
a
nice
form
of
the
accompaniment
is
available.
ParaCrawl v7.1
Das
Wetter
war
glänzend,
wir
hatten
eine
sanfte
Brise,
die
uns
vorantrieb
und
nur
sehr
wenige
Wellen,
weshalb
wir
nicht
zu
sehr
ins
Schaukeln
kamen,
außerdem
hatten
wir
eine
sehr
nette
Begleitung.
The
weather
was
fantastic,
with
a
nice
breeze
to
keep
us
sailing,
there
were
also
few
waves
so
we
did
not
rock
too
much,
and
delightful
company.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
nette
und
charmante
Begleitung
bei
der
Besichtigung
unserer
zweiten
Heimat
unter
türkischer
Sonne
haben
wir
die
für
uns
optimale
Wohnung
gefunden.
Because
of
the
nice
and
charming
company
when
visiting
our
second
home
under
the
Turkish
sun,
we
have
[…]
Read
More
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Begleitagentur
der
besonderen
Art
bekommt
man
nicht
nur
für
den
alltäglichen
Abend
eine
nette
Begleitung,
die
über
ein
großes
Allgemeinwissen
verfügt,
sondern
auch
eine
Hobbyhure,
der
es
Spaß
macht,
sich
immer
wieder
von
ihren
Kunden
in
den
Wahnsinn
treiben
zu
lassen.
With
a
companion
agency
of
the
special
kind
you
get
not
only
for
the
everyday
evening
a
nice
accompaniment,
which
possesses
a
great
general
knowledge,
but
also
a
hobby
whore,
it
is
fun
to
be
driven
again
and
again
by
their
customers
into
the
madness.
ParaCrawl v7.1
Danke
an
Moritz
und
Tobias
für
die
nette
Begleitung,
danke
für
die
tolle
Unterkunft,
und
haaaaaach...
Thanks
to
Moritz
and
Tobias
for
the
nice
company,
thanks
for
the
great
housing,
and
haaaaaaa...
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
in
der
Füllung
jar
von
homogenisierten
als
Blumentopf
recycelt
mit
farbigem
Sand,
setzen
auf
der
Karte
mit
dem
Glas,
machen
einen
netten
Bogen
in
einer
Kontrastfarbe
des
Sandes
und
eine
nette
Begleitung
Ticket!
You
have
to
fill
the
jar
homogenized
recycled
as
flower
pot
with
colored
sand,
put
the
succulent
in
the
pot,
make
a
nice
bow
in
a
contrasting
color
of
the
sand
and
make
a
nice
accompaniment
Christmas
card!
ParaCrawl v7.1
Empfohlene
Paarungen:
Eine
nette
Begleitung,
Makkaroni
und
Käse,
chicken
wings
or
hot
buttered
popcorn.
Suggested
Food
Pairings:
A
nice
accompaniment
to
macaroni
and
cheese,
chicken
wings
or
hot
buttered
popcorn.
ParaCrawl v7.1
Sam
Payne
(USA)
und
Sandra
Feusi
(Schweiz)
tanzten
vertikalen
Tango,
Comedy
Star
Peter
Pitofsky
(USA)
veralberte
uns
mit
urkomischer
Mimik
und
aberwitziger
Gestik,
besuchte
uns
mehrmals
am
Tisch
und
verwickelte
mich
und
meine
nette
Begleitung
in
kleine
spaßige
Händel.
Sam
Payne
(USA)
and
Sandra
Feusi
(Switzerland)
danced
vertical
tango,
comedy
star
Peter
Pitofsky
(USA)
made
fun
of
us
with
screamingly
funny
facial
play
and
insane
gestures,
visited
us
several
times
at
the
table
and
involved
me
and
my
nice
company
in
small
funny
scuffle.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
nett,
in
Begleitung
durch
den
Wald
zu
reisen.
It
would
be
nice
to
have
company
through
the
wood.
OpenSubtitles v2018
Die
mysteriöse
Schönheit
von
Florenz
wird
von
Marios
netter
Begleitung
ergänzt.
Florence's
mysterious
beauty
will
be
complemented
by
Mario's
great
company.
ParaCrawl v7.1
Ein
anregender
Spaziergang
mit
sehr
netter
Begleitung
war
das.
It
was
a
stimulating
walk
with
very
nice
company.
ParaCrawl v7.1
Lachenperioden
(die
Stunden
dauern)
sind
üblich,
besonders
mit
netter
Begleitung.
Especially
with
good
company
are
laugh
periods
of
hours
is
common.
ParaCrawl v7.1
Dort
auf
einer
Party,
wird
man
als
Mann
mit
einer
solche
netten
Begleitung
schnell
zum
Mittelpunkt.
There
at
a
party,
as
a
man
with
such
a
nice
accompaniment
quickly
becomes
the
center
point.
ParaCrawl v7.1
Sie
kennen
alle
Radtouren
wie
aus
der
Westentasche,
wissen
viel
über
Land
und
Leute
zu
berichten
und
sind
nette
und
spaßige
Begleiter
im
Fahrradsattel.
They
know
all
bike
tours
inside
out,
they
can
tell
you
a
lot
about
customs
and
culture,
and
they
are
nice
and
funny
companions
in
the
bicycle
saddle.
ParaCrawl v7.1
Alles
in
allem
erlebten
wir
einen
ausgefüllten
Tag
mit
schöner
Natur,
netter
Begleitung
und
(vielleicht
ein
wenig
zuviel)
Action.
All
in
all
we
had
a
busy
day
with
beautiful
nature,
good
company
and
(maybe
a
little
too
much)
Action.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nämlich
nichts
Schöneres
als
den
Sonnenuntergang
bei
einem
guten
Glas
und
in
netter
Begleitung
genießen
zu
dürfen.
Nothing
is
more
beautiful
than
enjoying
the
sunset
with
a
good
drink
in
great
company.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
empfohlen,
Pilztrüffeln
mit
netter
Begleitung
und
in
einer
ruhigen,
entspannen
Umgebung
zu
benutzen.
Its
recommended
to
use
mushroom
truffles
with
good
company
and
into
a
quit
relax
environment.
ParaCrawl v7.1