Translation of "Nerven gehen" in English

Langsam beginnst du mir auf die Nerven zu gehen.
You're starting to get really annoying.
Tatoeba v2021-03-10

Sie fängt an, mir auf die Nerven zu gehen.
She's starting to annoy me.
Tatoeba v2021-03-10

Tom fängt an, mir auf die Nerven zu gehen.
Tom is starting to irritate me.
Tatoeba v2021-03-10

Du fängst an, mir auf die Nerven zu gehen.
You begin to to get on my nerves.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht da, um den Menschen auf die Nerven zu gehen.
We are not there to get on people’s nerves.
TildeMODEL v2018

Ich schaffe es, hier allen auf die Nerven zu gehen.
I seem to be able to get everyone's back up.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie auf, Sie müssen noch vielen auf die Nerven gehen.
I've had enough excitement for one life. Stop talking like that. You've got more to do here.
OpenSubtitles v2018

Dieser Escorpion fängt an, mir auf die Nerven zu gehen.
This Escorpion is starting to piss me off.
OpenSubtitles v2018

Dir auf die Nerven zu gehen andererseits...
Annoying you, on the other hand...
OpenSubtitles v2018

Obwohl Maggie anfängt, mir auf die Nerven zu gehen.
Though Maggie is starting to get on my nerves.
OpenSubtitles v2018

Er nahm große Mühen auf sich, jemandem auf die Nerven zu gehen.
You have to understand Jake. I mean... he went to great lengths to be a pain in the ass sometimes.
OpenSubtitles v2018

Willst du mir wieder auf die Nerven gehen?
Are you angry with me?
OpenSubtitles v2018

Auf die Nerven gehen, ist aber nicht das Gleiche.
Annoyed is not the same thing!
OpenSubtitles v2018

Die Schule wird dir auf die Nerven gehen.
The school... You will get bored.
OpenSubtitles v2018

Ja, wir würden uns wahrscheinlich eh auf die Nerven gehen.
Mm. Yeah, we'd probably get bored with each other anyway.
OpenSubtitles v2018

Willst du mir wirklich in einer Kirche auf die Nerven gehen?
Do you want me to be pissed off in church?
OpenSubtitles v2018

Hör auf, mir auf die Nerven zu gehen.
Don't piss me off!
OpenSubtitles v2018

Ehrlich gesagt könnten wir uns auf die Nerven gehen.
And, truthfully, we might get real sick of each other.
OpenSubtitles v2018

Sie fangen wirklich an, mir auf die Nerven zu gehen.
You are really getting on my nerves.
OpenSubtitles v2018

Mr. Florez beginnt mir auf die Nerven zu gehen.
Mr. Florez is starting to get on my nerves.
OpenSubtitles v2018

Aber ich werde dir nicht auf die Nerven gehen.
But I'll get out of your hair.
OpenSubtitles v2018

Ich würde dir auf die Nerven gehen.
I'd get on your nerves.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie wissen, warum Sie mir auf die Nerven gehen?
You want to know why you get on my nerves?
OpenSubtitles v2018

Alles und jeder scheint mir auf die Nerven zu gehen.
Everyone and everything just seems to get on my nerves.
OpenSubtitles v2018