Translation of "Nerven blank liegen" in English
Die
Nerven
liegen
blank,
es
ist
eine
der
wichtigsten
Stunden
der
Weltgeschichte.
Nerves
are
on
edge,
and
this
may
be
one
of
the
most
important
moments
in
history.
OpenSubtitles v2018
Oh,
meine
Nerven
liegen
blank.
I'm
so
jumpy.
My
nerves
are
shot.
OpenSubtitles v2018
Meine
Nerven
liegen
blank,
sag
ich
dir.
My
nerves
are
just
shot.
OpenSubtitles v2018
Das
anfängliche
Freudenfeuer
ist
erloschen,
und
die
Nerven
liegen
blank.
The
early
happy
glow
is
over
and
the
nerves
begin
to
set
in.
OpenSubtitles v2018
Umay,
deine
Nerven
liegen
blank.
Umay,
you're
losing
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
dich,
Marialé,
meine
Nerven
liegen
blank!
Please,
Marialé,
my
nerves
are
raw!
OpenSubtitles v2018
Meine
Nerven
liegen
blank
wegen
allem
was
heute
passiert
ist.
My
nerves
are
shot
from
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
Sie
gut
genug,
um
zu
wissen,
wann
Ihre
Nerven
blank
liegen.
Oh,
I
know
you
well
enough
to
know
when
you're
bugging.
OpenSubtitles v2018
Veit
Straßner
-
Die
Nerven
liegen
blank
(Spannungen
in
der
katholischen
Kirche
von
Peru)
Veit
Strassner
-
The
Nerves
Lie
Bare
(Tensions
in
the
Catholic
Church
of
Peru)
ParaCrawl v7.1
Es
ist
kein
Wunder,
dass
meine
Nerven
blank
liegen,
wenn
ich
in
so
einem
Irrenhaus
wohnen
muss.
It's
no
wonder
my
nerves
are
shattered,
living
in
this
lunatic
asylum.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Wunder,
dass
meine
Nerven
blank
liegen,
wenn
ich
in
so
einem
Irrenhaus
leben
muss.
It's
no
wonder
I'm
becoming
a
bundle
of
nerves,
living
in
this
lunatic
asylum.
OpenSubtitles v2018
Wenn
von
ihrer
"Bekehrung
zu
Jesus
Christus"
die
Rede
ist,
wird
genau
die
Stelle
getroffen,
an
der
ihre
Nerven
blank
liegen,
wo
ein
historisches
Trauma
mit
all
seinen
Schrecken
wachgerufen
wird.
When
the
speech
is
about
their
"conversion
to
Jesus
Christ"
exactly
that
point
is
hit
where
their
nerves
are
on
edge,
where
a
historic
trauma
with
all
its
horrors
is
brought
back.
ParaCrawl v7.1
Ich
bekomme
Angst,
Herzklopfen,
mir
wird
heiß
und
kalt,
meine
Nerven
liegen
blank,
und
ich
bin
in
keinem
guten
seelischen
Zustand.
I
get
anxiety,
palpitations,
going
hot
and
cold,
feeling
on
edge,
not
in
a
good
mental
state.
I
feel
cold
and
shivery
a
lot
of
the
time.
ParaCrawl v7.1
Nach
und
nach
verlieren
sie
die
Kontrolle,
ihre
Nerven
liegen
blank:
Warum
hat
Hellinger
sich
aus
dem
Fenster
gestürzt?
Gradually,
they
begin
to
lose
control
and
their
nerves
are
on
edge:
why
did
Hellinger
throw
himself
out
of
a
window?
ParaCrawl v7.1
Die
Autorin
dieser
Geschichte
hat
den
Weg
zur
Kinhütte
auf
die
leichte
Schulter
genommen
und
bereitet
sich
-
die
Nerven
liegen
blank
-
auf
ihre
erste
Nacht
im
offenen
Gelände
vor.
The
author
of
this
story
took
the
casual
approach
to
the
Kinhütte
and
readied
herself
–
with
nerves
on
edge
–
for
her
first
night
out
of
doors.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
nur
ein
Beispiel,
wenn
auch
eins
der
ungeheuerlichsten,
das
zeigt,
dass
über
drei
Jahre,
nachdem
die
Region
durch
die
Rebellion
aus
ihrem
politischen
Tiefschlaf
geholt
wurde,
die
Nerven
immer
noch
blank
liegen.
It
is
just
one,
and
one
of
the
most
egregious,
examples
of
how,
even
more
than
three
years
after
the
uprisings
started
shaking
the
politically
somnolent
region,
nerves
are
still
frayed.
ParaCrawl v7.1
Die
Nerven
liegen
blank,
Müdigkeit
macht
sich
breit,
die
Verlockung,
im
Moloch
von
Kunming
zu
nächtigen,
ist
groß.
Our
nerves
are
frayed,
we
are
tired,
and
the
temptation
to
spend
the
night
in
the
Moloch
of
Kumming
is
almost
irresistible.
ParaCrawl v7.1
Metronomic
Irregularity
heißt
eine
zwischen
1966
und
1967
entstandene
Serie
von
Wandarbeiten,
auf
der
die
Nerven
geradezu
blank
liegen:
Mit
einem
Gewirr
von
Kabeln
verbindet
Eva
Hesse
gleichmäßig
nebeneinander
angeordnete
Tafeln,
die
mit
flüssigem
Sculpmetal
überzogen
und
rasterförmig
gelocht
sind.
Metronomic
Irregularity
is
the
name
of
a
series
of
wall
pieces
made
between
1966
and
1967
in
which
it
seems
as
though
raw
nerves
were
being
exposed:
Eva
Hesse
connected
two
symmetrically
arranged
panels
covered
in
liquid
sculpmetal
with
a
tangle
of
cloth-covered
wire
fed
into
tiny
holes
drilled
to
form
regular
grids.
ParaCrawl v7.1