Translation of "Nehmen wie es kommt" in English

Wir nehmen es, wie es kommt, sorg dich nicht so.
Let's take what comes, but let's not worry so.
OpenSubtitles v2018

Man muss das Leben nehmen, wie es kommt.
You must take the rough with the smooth.
OpenSubtitles v2018

Man muss es nehmen, wie es kommt.
You gotta take what comes.
OpenSubtitles v2018

Mutanten müssen es nehmen, wie es kommt.
Mutants have to take the rough with the smooth.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen es eben, wie es kommt.
You know, we'll just roll with it.
OpenSubtitles v2018

Das Leben nehmen, wie es kommt.
Take life as it comes.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen es so, wie es kommt.
We'll do it as it comes.
OpenSubtitles v2018

Aber wir nehmen, wie es kommt.
But we take what comes our way.
OpenSubtitles v2018

Wir werden... es nehmen wie es kommt.
We'll just... take it as it comes.
OpenSubtitles v2018

Man muss alles nehmen, wie es kommt.
We'll take things as they come along.
OpenSubtitles v2018

Man muss alles nehmen, wie es kommt, Mr Poirot.
One has to accept what comes in life, Mr Poirot.
OpenSubtitles v2018

Man muß es nehmen, wie es kommt.
You just got to take the bitter with the better.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen es nehmen, wie es kommt.
We just have to play it as it comes.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich muss es eben nehmen wie es kommt.
Well, I'll just have to take whatever's coming to me.
OpenSubtitles v2018

In deinem Alter musst du es nehmen, wie es kommt.
At your age, you've got to get it where you can.
OpenSubtitles v2018

Man muss es nehmen, wie es kommt,
And you just kind of have to go with the flow and, you know,
OpenSubtitles v2018

Du sollst es nehmen wie es kommt.
Take things as they come along.
ParaCrawl v7.1

Denn das Leben muss man nehmen, wie es kommt.
Because life has to be taken as it comes.
ParaCrawl v7.1

Sie nehmen es wie es kommt.
You take it as it comes.
ParaCrawl v7.1

Derweilen nehmen wir es wie es kommt… und hoffen auf gutes Wetter für unsere Kräuter.
Meanwhile, we take it as it comes and hope for better weather for our herbs.
ParaCrawl v7.1

Geliebte, es ist weiser, das Leben so zu nehmen, wie es kommt.
It is wiser to take life as it comes, beloveds.
ParaCrawl v7.1

Aber was bleibt ihnen auch anderes übrig, als es zu nehmen, wie es kommt.
But they have no other choice than to take it as it is.
ParaCrawl v7.1

Aber hey, manchmal kommen die Dinge anders und man muss es einfach nehmen, wie es kommt.
But hey, sometimes these things are sent to you and you just have to take them when they come.
TED2013 v1.1

Sie nehmen das Leben, wie es kommt, teilen das Gute und Schlechte... und finden überall Anlass zum Lachen und Frohsinn.
Taking life as it comes-- sharing the good things... And the bad things. Finding laughter and fun wherever they go.
OpenSubtitles v2018

Menschen die unaufhaltbar sind, die das Leben nehmen wie es kommt und etwas daraus machen wollen!
People who are unstoppable and unreasonble People who are refusing to live life just as it is, and who want more!! The people that are living their dream are partying WlNNERS!! to attach themself too
QED v2.0a