Translation of "Nehmen bezug auf" in English
Die
jetzt
zur
Erörterung
vorliegenden
Durchführungsbestimmungen
nehmen
Bezug
auf
diese
neue
Haushaltsordnung.
The
rules
for
implementation
now
being
discussed
are
connected
with
this
new
Financial
Regulation.
Europarl v8
Erstens
nehmen
Lügner
weniger
Bezug
auf
sich
selbst,
wenn
sie
lügen.
First,
liars
reference
themselves
less,
when
making
deceptive
statements.
TED2020 v1
Nehmen
Sie
Bezug
auf
die
Übersicht
der
Gruppe
sowie
etwaige
Aktualisierungen.
Make
reference
to
the
results
of
the
mapping
exercise
and
any
updates.
DGT v2019
Die
Leitlinien
nehmen
Bezug
auf
die
Notwendigkeit
folgender
Maßnahmen:
The
guidelines
refer
to
the
need
to:
EUbookshop v2
2A
und
2B)
nehmen
Bezug
auf
die
Konfiguration
aus
Fig.
2A
and
2B)
refer
to
the
configuration
from
Fig.
EuroPat v2
Die
Vorgärten
nehmen
Bezug
auf
den
historischen
Bestand
des
Rüdesheimer
Platzes.
The
front
gardens
reference
the
historical
appearance
of
the
Rüdesheimer
Square.
WikiMatrix v1
Vereinigte
Königreich
betreffen,
nehmen
Bezug
auf
humanitäre
Gründe.
Banotti
believe
that
the
issue
of
prisoner
transfer
is
central
to
the
outcome
of
the
peace
process.
EUbookshop v2
Für
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
nehmen
Sie
bitte
Bezug
auf
das
italienische
Informationsschreiben.
Please
refer
to
the
Italian
version
of
the
Privacy
Policy
statement.
CCAligned v1
Die
Fragen
nehmen
Bezug
auf
das
mit
der
Anmeldung
eingereichte
Motivationsschreiben.
Questions
refer
to
the
motivation
letter
submitted
with
the
application.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Arbeiten
nehmen
Bezug
auf
Ballett,
ohne
selbst
Ballett
zu
sein.
Her
work
references
ballet
without
being
ballet.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
Wandmalereien
in
der
Burg
gefunden
nehmen
Bezug
auf
seine
Interessen.
Many
of
the
frescoes
found
throughout
the
castle
make
reference
to
his
interests.
ParaCrawl v7.1
Für
jede
andere
Information
nehmen
Sie
bitte
Bezug
auf
die
Datenschutzerklärung.
For
any
further
details,
please
refer
to
the
privacy
policy.
CCAligned v1
Du
willst
mich
zu
anderen
Suchmaschinen
nehmen
Bezug
auf
Ihr
Tagebuch?
You
want
me
to
other
search
engines
make
reference
to
your
diary?
CCAligned v1
Beide
Patentschriften
nehmen
Bezug
auf
die
Möglichkeit
einer
quantitativen
Nachweisführung.
Both
patent
specifications
refer
to
the
possibility
of
quantitative
detection.
EuroPat v2
Alle
Motive
nehmen
Bezug
auf
meine
Werke.
All
motives
refer
to
my
works.
CCAligned v1
Die
Evangelikalen
nehmen
auch
häufiger
Bezug
auf
die
Hölle.
Evangelicals
are
also
much
more
likely
to
refer
to
Hell.
ParaCrawl v7.1
Neuere
Quellen
nehmen
keinen
Bezug
auf
Beit
Yosef
Synagoge
keinen
Bezug.
There
is
no
reference
to
it
in
more
recent
sources.
ParaCrawl v7.1
Sie
nehmen
Bezug
auf
das
Jubiläumsjahr
und
die
100-jährige
Unternehmenstradition.
It
is
an
indication
of
the
anniversary
year
and
the
100-year
company
tradition.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
nehmen
sie
noch
Bezug
auf
Szenarien,
diezwei
Jahre
zuvor
durchgeführt
wurden!
Sometimes
they
refer
to
scenarios
that
took
placetwo
years
ago!
ParaCrawl v7.1
Sie
nehmen
keinen
Bezug
auf
die
dosierte
Masse.
Dosing
is
not
related
to
the
type
of
material.
ParaCrawl v7.1