Translation of "Nehmen bezug auf" in English

Die jetzt zur Erörterung vorliegenden Durchführungsbestimmungen nehmen Bezug auf diese neue Haushaltsordnung.
The rules for implementation now being discussed are connected with this new Financial Regulation.
Europarl v8

Erstens nehmen Lügner weniger Bezug auf sich selbst, wenn sie lügen.
First, liars reference themselves less, when making deceptive statements.
TED2020 v1

Nehmen Sie Bezug auf die Übersicht der Gruppe sowie etwaige Aktualisierungen.
Make reference to the results of the mapping exercise and any updates.
DGT v2019

Die Leitlinien nehmen Bezug auf die Notwendigkeit folgender Maßnahmen:
The guidelines refer to the need to:
EUbookshop v2

2A und 2B) nehmen Bezug auf die Konfiguration aus Fig.
2A and 2B) refer to the configuration from Fig.
EuroPat v2

Die Vorgärten nehmen Bezug auf den historischen Bestand des Rüdesheimer Platzes.
The front gardens reference the historical appearance of the Rüdesheimer Square.
WikiMatrix v1

Vereinigte Königreich betreffen, nehmen Bezug auf huma­nitäre Gründe.
Banotti believe that the issue of prisoner transfer is central to the outcome of the peace process.
EUbookshop v2

Für die Verarbeitung personenbezogener Daten nehmen Sie bitte Bezug auf das italienische Informationsschreiben.
Please refer to the Italian version of the Privacy Policy statement.
CCAligned v1

Die Fragen nehmen Bezug auf das mit der Anmeldung eingereichte Motivationsschreiben.
Questions refer to the motivation letter submitted with the application.
ParaCrawl v7.1

Ihre Arbeiten nehmen Bezug auf Ballett, ohne selbst Ballett zu sein.
Her work references ballet without being ballet.
ParaCrawl v7.1

Viele der Wandmalereien in der Burg gefunden nehmen Bezug auf seine Interessen.
Many of the frescoes found throughout the castle make reference to his interests.
ParaCrawl v7.1

Für jede andere Information nehmen Sie bitte Bezug auf die Datenschutzerklärung.
For any further details, please refer to the privacy policy.
CCAligned v1

Du willst mich zu anderen Suchmaschinen nehmen Bezug auf Ihr Tagebuch?
You want me to other search engines make reference to your diary?
CCAligned v1

Beide Patentschriften nehmen Bezug auf die Möglichkeit einer quantitativen Nachweisführung.
Both patent specifications refer to the possibility of quantitative detection.
EuroPat v2

Alle Motive nehmen Bezug auf meine Werke.
All motives refer to my works.
CCAligned v1

Die Evangelikalen nehmen auch häufiger Bezug auf die Hölle.
Evangelicals are also much more likely to refer to Hell.
ParaCrawl v7.1

Neuere Quellen nehmen keinen Bezug auf Beit Yosef Synagoge keinen Bezug.
There is no reference to it in more recent sources.
ParaCrawl v7.1

Sie nehmen Bezug auf das Jubiläumsjahr und die 100-jährige Unternehmenstradition.
It is an indication of the anniversary year and the 100-year company tradition.
ParaCrawl v7.1

Manchmal nehmen sie noch Bezug auf Szenarien, diezwei Jahre zuvor durchgeführt wurden!
Sometimes they refer to scenarios that took placetwo years ago!
ParaCrawl v7.1

Sie nehmen keinen Bezug auf die dosierte Masse.
Dosing is not related to the type of material.
ParaCrawl v7.1