Translation of "Natürliche reichtümer" in English
Für
einen
Urlaub,
der
Sport,
Kulturgut
und
natürliche
Reichtümer
verbindet;
For
holidays
associating
Sport,
inheritance
and
natural
wealths;
CCAligned v1
Die
ganze
Gegend
bietet
viele
natürliche
Reichtümer.
The
whole
area
offers
a
wealth
of
natural
resources.
ParaCrawl v7.1
Laos
verfügt
allerdings
über
enorme
natürliche
und
kulturelle
Reichtümer.
Laos
has
a
huge
abundance
of
natural
and
cultural
riches.
ParaCrawl v7.1
Es
verfügt
über
natürliche
Reichtümer
wie
Öl,
Fisch,
Kaffee,
Reis
und
Holz.
It
has
natural
resources
such
as
oil,
fish,
coffee,
rice
and
timber.
Europarl v8
Und
dies
geschieht
im
Interesse
der
multinationalen
Konzerne,
damit
diese
durch
neokoloniale
Tricks
in
die
Regionen
eindringen,
deren
natürliche
Reichtümer
und
Humanressourcen
ausbeuten
und
weitere
imperialistische
Herrschaftszonen
schaffen
und
auf
die
gesamte
Region
ausdehnen
können.
This
is
taking
place
in
the
interests
of
multinational
companies,
in
order
to
penetrate
into
these
areas
by
means
of
neocolonialist
methods,
to
exploit
their
natural
wealth
and
human
resources
and
to
create
further
imperialistic
zones
for
further
domination
and
expansion
throughout
the
region.
Europarl v8
Eine
schwache
Zentralregierung
ist
nicht
imstande,
das
riesige
Land,
das
über
zahlreiche
natürliche
Reichtümer
verfügt,
zu
führen.
A
weak
central
authority
is
not
capable
of
governing
the
huge
country
with
its
many
natural
resources.
Europarl v8
Andererseits
wäre
es
nicht
vermittelbar
gewesen,
wenn
wir
uns
nicht
mit
der
Situation
dieses
kleinen
Landes
befasst
hätten,
das
hinsichtlich
der
Entwicklung
ein
wahres
Stiefkind
ist,
da
es
nicht
über
natürliche
Reichtümer
verfügt,
die
oft
die
Geldgeber
anziehen.
On
the
other
hand,
not
to
speak
of
the
situation
of
this
small
country
that
has
been
orphaned
in
terms
of
its
development,
having
been
stripped
of
its
natural
resources
of
the
kind
that
often
attract
donors,
would
have
been
unthinkable.
Europarl v8
In
einigen
Bereichen
-
natürliche
Reichtümer
wie
die
biologische
Vielfalt
und
andere
natürliche
Ressourcen,
Bodendegradation
und
Küstenzonen
-
läßt
sich
der
Stand
nur
schwer
bewerten,
da
weder
quantitative
Zielvorgaben,
noch
die
notwendigen
Daten
vorliegen.
Performance
in
some
areas
-
natural
resources
such
as
biodiversity,
soil
degradation,
and
coastal
zones
-
is
difficult
to
appraise
since
there
are
no
quantitative
targets,
nor
the
necessary
data.
EUbookshop v2
Istrien
ist
eine
Halbinsel
mit
enorm
vielen
und
verschiedenen
Gesichtern,
deren
zahlreiche
historische,
kulturelle
und
natürliche
Reichtümer
auch
die
anspruchsvollsten
Reiseenthusiasten
mit
Leichtigkeit
begeistern
werden,
und
dazu
gehören
auch
die
Nautiker,
die
Istrien
von
der
Seeseite
her
ansteuern.
Istria
is
a
peninsula
full
of
surprises,
whose
multifaceted
history
and
cultural
and
natural
riches
can
easily
entertain
even
the
most
demanding
tourists
and
enthusiasts,
including
sailors
approaching
from
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Russland
über
ungeheure
natürliche
Reichtümer
verfügt,
bleibt
es
trotzdem,
in
bezug
auf
Industrie,
ein
rückständiges
Land,
in
welchem
die
kleinbürgerliche
Bevölkerung
überwiegt.
Russia,
although
it
possesses
enormous
natural
resources,
is,
nevertheless,
from
an
industrial
point
of
view,
a
backward
country,
in
which
a
petty
bourgeois
population
predominates.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinden
beherbergten
große
natürliche
Reichtümer,
die
genutzt
werden
sollten,
ohne
die
Natur
zu
schädigen
–
durch
Öko-Tourismus-Projekte
in
den
Händen
der
Gemeinden.
The
community
owns
great
natural
riches
that
should
be
exploited
without
damaging
nature,
with
ecotourism
projects
operated
by
the
communities
themselves.
ParaCrawl v7.1
Von
den
schönsten
Wasserfällen
der
Erde
im
Tropenwald
von
Iguazu
im
Norden
bis
zu
Feuerland
mit
Ushuaia,
der
südlichsten
Stadt
der
Welt,
bietet
Argentinien
ein
unvergleichliches
Landschaftsmosaik,
das
enorm
viele
natürliche
Reichtümer
besitzt.
Argentina
offers
a
unique
mosaic
of
different
landscapes
ranging
from
the
world's
most
splendid
waterfalls
in
the
tropical
forest
of
Iguazu
in
the
north
to
Ushuaia,
the
world's
most
austral
town
in
Fireland.
This
mosaic
contains
an
enormous
number
of
natural
richnesses.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinden
beherbergten
große
natürliche
Reichtümer,
die
genutzt
werden
sollten,
ohne
die
Natur
zu
schädigen
-
durch
Öko-Tourismus-Projekte
in
den
Händen
der
Gemeinden.
The
community
owns
great
natural
riches
that
should
be
exploited
without
damaging
nature,
with
ecotourism
projects
operated
by
the
communities
themselves.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
hat
eine
reiche
Geschichte,
eine
interessante
Architektur,
wunderschöne
natürliche
Reichtümer
und
fleißige
Menschen,
die
auf
jeden
Fall
einen
Besuch
wert
sind.
The
city
has
a
rich
history,
interesting
architecture,
beautiful
natural
riches
and
hardworking
people
who
are
definitely
worth
a
visit.
ParaCrawl v7.1
Der
Versuch
der
Epigonen,
unter
den
Schlägen
der
Kritik
die
Anwendbarkeit
der
Theorie
des
Sozialismus
in
einem
Land
ausschließlich
auf
Rußland
zu
beschränken,
infolge
seiner
besonderen
Eigenschaften
(Ausdehnung,
natürliche
Reichtümer
usw.),
macht
die
Sache
nicht
besser,
sondern
schlechter.
The
attempt
of
the
epigones,
under
the
lash
of
our
criticism,
to
confine
the
application
of
the
theory
of
socialism
in
one
country
exclusively
to
Russia,
because
of
its
specific
characteristics
(its
vastness
and
its
natural
resources),
does
not
improve
matters
but
only
makes
them
worse.
ParaCrawl v7.1
Hinter
seinem
Weckruf
stehen
viele
Millionen
Einwohner
und
außerordentliche
natürliche
Reichtümer
und
Rohstoffquellen,
und
es
will
nicht
länger
damit
zufrieden
sein,
wie
unter
dem
Zaren
eine
Halbkolonie
des
englisch-französisch-belgischen
Kapitals
zu
bleiben.
It
alarms
them
because
of
its
many
millions
of
inhabitants
and
its
extraordinary
wealth
in
natural
endowments
and
sources
of
raw
material
and
because
it
is
no
longer
content
to
remain,
as
under
the
tsars,
a
semicolony
of
Anglo-Franco-Belgian
capital.
ParaCrawl v7.1
Das
bemerkenswerte
Erbe
der
Natur:
Die
Akademie
beherbergt
außergewöhnliche
natürliche
Reichtümer,
vor
allem
die
Nationalparks
La
Vanoise
und
Les
Ecrins,
sowie
die
Naturschutzgebiete
Le
Vercors,
La
Chartreuse,
das
Bauges-Massiv,
Les
Monts
d’Ardèche,
das
Belledonne-
und
das
Mont-Blanc-Massiv
(der
höchste
Berg
Europas,
die
Herausforderung
aller
Alpinisten),
den
Genfer
See
und
die
Seen
von
Le
Bourget
und
Annecy.
A
remarkable
natural
heritage
The
Grenoble
Education
Authority
-
Académie
de
Grenoble
is
the
home
of
exceptional
natural
riches
often
in
conservation
areas:
for
example
the
national
nature
reserves
of
La
Vanoise
and
Les
Ecrins,
the
regional
nature
reserves
of
Vercors
and
Chartreuse,
of
the
Bauges
mountain
range
and
of
the
Ardèche
hills,
the
Belledonne
mountain
range
and
Mont
Blanc,
the
highest
point
in
Europe
(a
reference
for
all
mountaineers),
the
lakes
Leman,
le
Bourget
and
Geneva.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Teil
des
Reiseführers
hilft
den
Lesern
Kroatien
durch
seine
Geschichte,
Kultur,
Menschen,
Gebräuche,
natürliche
Reichtümer
und
Kunstwerke
kennenzulernen.
The
second
part
of
the
guide
is
dedicated
to
getting
to
know
Croatia
through
its
history,
culture,
people,
traditions,
natural
treasures
and
art.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
es
uns
nicht
leisten,
unsere
natürlichen
Reichtümer
zu
verschmähen.
We
cannot
afford
to
dislike
our
natural
riches.
Europarl v8
Die
glücklich
ist
Reichtum
natürliche,
Luxus
ist
künstliche
Armut.
The
being
happy
is
a
wealth
natural,
luxury
is
artificial
poverty.
CCAligned v1
Afrika
wird
also
seiner
Menschen,
seines
Bodens
und
seiner
natürlichen
Reichtümer
beraubt.
Africa
is
therefore
plundered
of
its
people,
its
lands
and
its
natural
riches.
ParaCrawl v7.1
Dem
palästinensischen
Volk
gehört
der
natürliche
Reichtum
in
den
besetzten
Gebieten.
The
Palestinian
people
own
the
natural
wealth
in
the
OPT
.
ParaCrawl v7.1
Wasser
und
Gas
sind
unsere
natürlichen
Reichtümer.
Water
and
gas
are
our
natural
treasures.
CCAligned v1
Man
kann
über
die
natürlichen
Reichtümer
der
Ukraine
unendlos
schreiben.
One
can
write
about
natural
treasures
of
Ukraine
without
end.
ParaCrawl v7.1
Der
natürliche
Reichtum
in
der
Karibik
ist
einzigartig.
The
natural
riches
of
the
Caribbean
are
unique.
ParaCrawl v7.1