Translation of "Naturwissenschaftlicher hintergrund" in English
Unser
Team
besteht
aus
branchenkundigen
Experten
mit
langjähriger
Erfahrung
und
naturwissenschaftlichem
Hintergrund.
Our
team
consists
of
industry
experts
with
many
years
of
experience
and
scientific
background.
CCAligned v1
In
der
Führung
der
Kommunistischen
Partei
sind
Kader
mit
naturwissenschaftlich-technischem
Hintergrund
überrepräsentiert.
Among
Communist
Party
leaders,
cadres
with
a
scientific-technical
background
are
overrepresented.
ParaCrawl v7.1
Sie
besitzen
einen
technisch-naturwissenschaftlichen
Hintergrund
und
interessieren
sich
für
die
interdisziplinäre
Materie
der
Verpackungstechnologie.
You
have
a
technical
and
scientific
background
and
are
interested
in
the
interdisciplinary
subject
of
packaging
technology.
ParaCrawl v7.1
Kinder
stellen
sich
Fragen
rund
um
Alltagsthemen,
manche
Antworten
haben
einen
naturwissenschaftlichen
Hintergrund.
Children
ask
themselves
questions
about
everyday
topics,
many
of
the
answers
are
related
to
science.
CCAligned v1
Die
Intego
GmbH
besteht
aus
vierzig
fest
angestellten
Mitarbeitern
mit
überwiegend
ingenieur-technischem
oder
naturwissenschaftlichem
Hintergrund.
Intego
GmbH
consists
of
forty
employees
with
primarily
engineering
or
science
backgrounds.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
Sie
mehr
über
den
naturwissenschaftlichen
Hintergrund
erfahren
möchten,
sind
Sie
hier
richtig.
And
if
you
would
like
to
learn
more
about
the
scientific
background,
please
click
here.
ParaCrawl v7.1
Beispiele
für
innovatives
Unterrichten
sind
der
Einsatz
von
Theaterpädagogik
und
die
Sensibilisierung
kleiner
Kinder
für
die
Naturwissenschaften
(siehe
Hintergrund).
Examples
of
innovative
teaching
include
the
use
of
drama
education
and
basic
science
for
young
children
(see
background).
TildeMODEL v2018
Ich
habe
einen
technisch-naturwissenschaftlichen
Hintergrund
(Doktorat
in
Theoretischer
Physik,
Technische
Universität
Wien,
HTL
fÃ1?4r
Biomedizinische
Technik
und
Elektronik,
TGM
Wien)
und
auch
einen
psychologischen
Background
(MSc
Organizational
Psychology,
University
of
London).
I
have
a
background
in
Psychology
(MSc
Organizational
Psychology,
University
of
London)
as
well
as
in
science
and
technology
(PhD
in
Theoretical
Physics,
Technical
University
Vienna).
Creative
impulses
often
emerge
off
the
beaten
track.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
eine
Ausbildung
mit
naturwissenschaftlichem
Hintergrund
(z.B.
BTA,
CTA)
oder
ein
abgeschlossenes
naturwissenschaftliches
Hochschulstudium
(z.B.
Biologie,
Chemie)?
You
have
an
education
with
a
scientific
background
(e.g.
BTA,
CTA)
or
a
university
degree
in
natural
sciences
(e.g.
biology,
chemistry)?
CCAligned v1
Bisher
haben
die
meisten
Autoren
im
Internet
einen
technisch-naturwissenschaftlichen
Hintergrund
und
damit
schon
aufgrund
ihrer
Tätigkeit
und
ihrer
Ausbildung
nur
wenig
Schreiberfahrung.
Up
until
now,
most
authors
on
the
Internet
have
an
academic
background
in
the
technical
or
natural
sciences
and
consequently,
given
the
nature
of
their
activities
and
education,
little
experience
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wollen
wir
jungen
Menschen
mit
mathematisch/naturwissenschaftlichem
Hintergrund
verschiedene
Berufsoptionen
aus
Forschung,
Industrie
und
Wirtschaft
vorstellen.
For
this
reason,
we
want
to
present
different
career
options
in
research,
industry
and
economics
to
young
people
with
a
scientific/mathematical
background.
ParaCrawl v7.1
Merkel
verfügt
über
einen
naturwissenschaftlichen
Hintergrund,
promovierte
als
Doktor
der
Physik
und
arbeitete
in
Ostberlin
als
Chemikerin.
Merkel
came
from
a
science
background,
earning
a
doctorate
in
physics
and
then
working
as
a
chemist
in
East
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
200
Studierende,
größtenteils
mit
technischem
oder
naturwissenschaftlichem
Hintergrund,
und
auch
andere
Interessierte
besuchten
den
Kautex
Messestand.
More
than
200
students,
mainly
from
technical
and
natural
sciences,
and
other
visitors
came
to
see
the
Kautex
stand.
ParaCrawl v7.1
Dieser
berufsbegleitende
Studiengang,
der
gemeinsam
von
der
RWTH
Aachen
University
und
der
Fraunhofer
Academy
ausgerichtet
wird,
richtet
sich
insbesondere
an
angehende
Führungskräfte
mit
technischem,
naturwissenschaftlichem
und
betriebswirtschaftlichem
Hintergrund.
Organized
jointly
by
RWTH
Aachen
University
and
the
Fraunhofer
Academy,
this
part-time
Executive
MBA
program
is
targeted
specifically
at
professionals
with
a
background
in
engineering,
the
natural
sciences,
and
business
administration.
ParaCrawl v7.1
Die
MSL
haben
hohe
Expertise,
bringen
einen
medizinisch-naturwissenschaftlichen
Hintergrund
und
meist
mehrjährige
Erfahrungen
mit
klinischer
Medikamentenentwicklung
mit.
The
MSLs
have
a
high
level
of
expertise,
a
background
in
medical
science
and
years
of
experience
with
clinical
drug
development.
ParaCrawl v7.1
Gabriele
Meßner-Mitteregger
(wort
und
bild)
sorgt
als
PR-Profi
mit
naturwissenschaftlichem
Hintergrund
für
Konzept
und
strukturiertes
Vorgehen,
zeichnet
Verantwortlich
für
alle
Textsorten
sowie
Pressearbeit
und
betreut
die
ReferentInnen.
Gabriele
Meßner-Mitteregger
(wort
und
bild),
a
PR
professional
with
a
scientific
background
and
known
for
her
structured
approach,
is
responsible
for
the
overall
concept,
all
texts
as
well
as
for
the
contact
with
the
media
and
speakers.
ParaCrawl v7.1
Am
neuen
Campus
Maschinenbau
der
Leibniz
Universität
Hannover
in
Garbsen
bündelt
das
Produktionstechnische
Zentrum
(PZH)
die
Kompetenzen
von
sieben
Instituten
und
rund
260
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftlern
mit
überwiegend
ingenieur-
und
naturwissenschaftlichem
Hintergrund.
At
the
new
campus
for
mechanical
engineering
at
Leibniz
Universität
Hannover
in
Garbsen,
the
Centre
for
Production
Technology
(PZH)
pools
the
expertise
of
seven
institutes
and
approximately
260
scientists
-
primarily
with
backgrounds
in
engineering
and
natural
sciences.
ParaCrawl v7.1