Translation of "Naturwissenschaftlicher hintergrund" in English

Unser Team besteht aus branchenkundigen Experten mit langjähriger Erfahrung und naturwissenschaftlichem Hintergrund.
Our team consists of industry experts with many years of experience and scientific background.
CCAligned v1

In der Führung der Kommunistischen Partei sind Kader mit naturwissenschaftlich-technischem Hintergrund überrepräsentiert.
Among Communist Party leaders, cadres with a scientific-technical background are overrepresented.
ParaCrawl v7.1

Sie besitzen einen technisch-naturwissenschaftlichen Hintergrund und interessieren sich für die interdisziplinäre Materie der Verpackungstechnologie.
You have a technical and scientific background and are interested in the interdisciplinary subject of packaging technology.
ParaCrawl v7.1

Kinder stellen sich Fragen rund um Alltagsthemen, manche Antworten haben einen naturwissenschaftlichen Hintergrund.
Children ask themselves questions about everyday topics, many of the answers are related to science.
CCAligned v1

Die Intego GmbH besteht aus vierzig fest angestellten Mitarbeitern mit überwiegend ingenieur-technischem oder naturwissenschaftlichem Hintergrund.
Intego GmbH consists of forty employees with primarily engineering or science backgrounds.
ParaCrawl v7.1

Und wenn Sie mehr über den naturwissenschaftlichen Hintergrund erfahren möchten, sind Sie hier richtig.
And if you would like to learn more about the scientific background, please click here.
ParaCrawl v7.1

Beispiele für innovatives Unterrichten sind der Einsatz von Theaterpädagogik und die Sensibilisierung kleiner Kinder für die Naturwissenschaften (siehe Hintergrund).
Examples of innovative teaching include the use of drama education and basic science for young children (see background).
TildeMODEL v2018

Ich habe einen technisch-naturwissenschaftlichen Hintergrund (Doktorat in Theoretischer Physik, Technische Universität Wien, HTL fÃ1?4r Biomedizinische Technik und Elektronik, TGM Wien) und auch einen psychologischen Background (MSc Organizational Psychology, University of London).
I have a background in Psychology (MSc Organizational Psychology, University of London) as well as in science and technology (PhD in Theoretical Physics, Technical University Vienna). Creative impulses often emerge off the beaten track.
ParaCrawl v7.1

Sie haben eine Ausbildung mit naturwissenschaftlichem Hintergrund (z.B. BTA, CTA) oder ein abgeschlossenes naturwissenschaftliches Hochschulstudium (z.B. Biologie, Chemie)?
You have an education with a scientific background (e.g. BTA, CTA) or a university degree in natural sciences (e.g. biology, chemistry)?
CCAligned v1

Bisher haben die meisten Autoren im Internet einen technisch-naturwissenschaftlichen Hintergrund und damit schon aufgrund ihrer Tätigkeit und ihrer Ausbildung nur wenig Schreiberfahrung.
Up until now, most authors on the Internet have an academic background in the technical or natural sciences and consequently, given the nature of their activities and education, little experience in writing.
ParaCrawl v7.1

Deshalb wollen wir jungen Menschen mit mathematisch/naturwissenschaftlichem Hintergrund verschiedene Berufsoptionen aus Forschung, Industrie und Wirtschaft vorstellen.
For this reason, we want to present different career options in research, industry and economics to young people with a scientific/mathematical background.
ParaCrawl v7.1

Merkel verfügt über einen naturwissenschaftlichen Hintergrund, promovierte als Doktor der Physik und arbeitete in Ostberlin als Chemikerin.
Merkel came from a science background, earning a doctorate in physics and then working as a chemist in East Berlin.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 200 Studierende, größtenteils mit technischem oder naturwissenschaftlichem Hintergrund, und auch andere Interessierte besuchten den Kautex Messestand.
More than 200 students, mainly from technical and natural sciences, and other visitors came to see the Kautex stand.
ParaCrawl v7.1

Dieser berufsbegleitende Studiengang, der gemeinsam von der RWTH Aachen University und der Fraunhofer Academy ausgerichtet wird, richtet sich insbesondere an angehende Führungskräfte mit technischem, naturwissenschaftlichem und betriebswirtschaftlichem Hintergrund.
Organized jointly by RWTH Aachen University and the Fraunhofer Academy, this part-time Executive MBA program is targeted specifically at professionals with a background in engineering, the natural sciences, and business administration.
ParaCrawl v7.1

Die MSL haben hohe Expertise, bringen einen medizinisch-naturwissenschaftlichen Hintergrund und meist mehrjährige Erfahrungen mit klinischer Medikamentenentwicklung mit.
The MSLs have a high level of expertise, a background in medical science and years of experience with clinical drug development.
ParaCrawl v7.1

Gabriele Meßner-Mitteregger (wort und bild) sorgt als PR-Profi mit naturwissenschaftlichem Hintergrund für Konzept und strukturiertes Vorgehen, zeichnet Verantwortlich für alle Textsorten sowie Pressearbeit und betreut die ReferentInnen.
Gabriele Meßner-Mitteregger (wort und bild), a PR professional with a scientific background and known for her structured approach, is responsible for the overall concept, all texts as well as for the contact with the media and speakers.
ParaCrawl v7.1

Am neuen Campus Maschinenbau der Leibniz Universität Hannover in Garbsen bündelt das Produktionstechnische Zentrum (PZH) die Kompetenzen von sieben Instituten und rund 260 Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern mit überwiegend ingenieur- und naturwissenschaftlichem Hintergrund.
At the new campus for mechanical engineering at Leibniz Universität Hannover in Garbsen, the Centre for Production Technology (PZH) pools the expertise of seven institutes and approximately 260 scientists - primarily with backgrounds in engineering and natural sciences.
ParaCrawl v7.1