Translation of "Kultureller hintergrund" in English

Wir müssen das Problem vor dem Hintergrund kultureller Unterschiede betrachten.
We have to consider the problem in the light of cultural differences.
Tatoeba v2021-03-10

Unser kultureller Hintergrund und unsere Denkweise ähneln sich.
Our cultural background and ways of thinking are very similar.
ParaCrawl v7.1

Was ist deine Familie und dein kultureller Hintergrund?
What is your family and cultural background?
ParaCrawl v7.1

Unterschiedlicher kultureller Hintergrund bringt verschiedene Entwurfsarten und verweilenden Charme heraus.
Different cultural background will bring out different design styles and lingering charm.
ParaCrawl v7.1

Alter, kultureller Hintergrund und Geschlecht sind dabei keine Auswahlkriterien.
Age, cultural origins and gender are not selection criteria.
ParaCrawl v7.1

Unsere Subjektivität kann persönliche Gefühle, kultureller oder sozialer Hintergrund oder basierend auf vergangenen Erfahrungen sein.
Our subjectivity might be personal feelings, cultural or social background, or based on past experiences.
ParaCrawl v7.1

Ist dein kultureller Hintergrund oder deine Erziehung der Grund dafür, warum du so denkst?
Is it your cultural background or how you were raised that makes you think so?
ParaCrawl v7.1

Kultureller Hintergrund erschafft "Realität"
Cultural backgrounds create "reality"
ParaCrawl v7.1

Schwerpunkte bilden gesundheitsrelevante Faktoren im weitesten Sinne und deren Wechselwirkung bei Individuen und Gruppen (wie Ernährung, Tabak und andere Suchtstoffe, körperliche Betätigung, kultureller Hintergrund, sozioökonomische und ökologische Faktoren).
Focus will be on the wider determinants of health and how they interact at both the individual and community level (e.g. diet, stress, tobacco and other substances, physical activity, cultural context, socio-economic and environmental factors).
TildeMODEL v2018

Schwerpunkte bilden gesundheitsrelevante Faktoren im weiteren Sinne und deren Wechselwirkung bei Individuen und Gruppen (wie Ernährung, Stress, Tabak, Alkohol und andere Stoffe, körperliche Betätigung, kultureller Hintergrund, sozioökonomische und ökologische Faktoren).
Focus will be on the wider determinants of health and how they interact at both the individual and community level (e.g. diet, stress, tobacco, alcohol and other substances, physical activity, cultural context, socio-economic and environmental factors).
DGT v2019

Eine familiäre Umgebung, die das Lernen anregt, ist zur Kursteilnehmerausführung als Einkommen, Ausbildung Niveau oder kultureller Hintergrund wichtiger.
A home environment that encourages learning is more important to student achievement than income, education level or cultural background.
ParaCrawl v7.1

Häufig werden ihr kultureller Hintergrund, ihre im Herkunftsland erworbenen Qualifikationen und ihre Mehrsprachigkeit nicht ausreichend als Ressourcen gesehen.
Their cultural background, the qualifications they have obtained in their country of origin and their multilingualism are frequently not sufficiently perceived as resources.
ParaCrawl v7.1

Das basisdemokratisch, sprich ohne künstlerischen Leiter organisierte Ensemble vereint derzeit 22 Solisten aus aller Welt – deren kultureller Hintergrund macht auch die Besonderheit des Ensembles aus.
The grass-roots democratic – i.e. organised without an artistic director – group currently brings together 22 soloists from all over the world – whose cultural background forms a special feature of the ensemble.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Thema "Versicherungs"-systeme: Sozialer und kultureller Hintergrund beschäftigten sich vom 27. bis 30. März 2017 22 Stipendiatinnen und Stipendiaten aus 14 Ländern bei dem kontinentalspezifischen Asien-Seminar im Haus Venusberg in Bonn.
22 scholarship holders from 14 countries took part in a seminar at Haus Venusberg in Bonn from March 27th to 30th, 2017 which analyzed the social and cultural background of insurance systems.
ParaCrawl v7.1

Kultureller Hintergrund der Gruppenangst in Deutschland sind natürlich die traumatischen, widersprüchlichen Erfahrung mit Gruppen, Großgruppen und Massen während der Zeit der Naziherrschaft.
The cultural background of group anxiety in Germany is, of course, the traumatic, contradictory experience with groups, large groups and masses during the Nazi era.
ParaCrawl v7.1

Es gibt natürlich eine Vielzahl von Faktoren, die unseren moralischen Kompass beeinflussen (Ernährung, Genetik, Verschmutzung, kultureller Hintergrund, Kindheitserfahrungen, Traumata, etc).
There is certainly a myriad of factors influencing our moral compass (nutrition, genetics, pollution, education, cultural background, childhood experiences, traumas etc).
ParaCrawl v7.1

Das Projekt, das aus dem Sonderforschungsbereich 980 "Episteme in Bewegung" hervorgangen ist, widmet sich der Frage, auf welche Art der akademische Habitus als Hürde für jene fungiert, denen ein Navigieren der spezifisch deutschen akademischen Praxis aus verschiedenen Gründen – darunter Gender, sozio-ökonomischer und kultureller Hintergrund – erschwert ist.
"Understanding University”, which was developed in the framework of the Collaborative Research Centre 980 "Episteme in Motion", asks the question of how the German academic habitus functions as an obstacle for certain students, be it for reasons such as gender, socio-economical or cultural background.
ParaCrawl v7.1

Die vorliegenden Befunde zur Onlinenutzung von Kindern wurden zusammengetragen und vor dem Hintergrund kultureller Rahmenbedingungen international vergleichend ausgewertet.
The available data on online usage by children were gathered and - against the background of general cultural frameworks - evaluated by international comparison.
ParaCrawl v7.1

Im Fokus des Forschungsinteresses steht die Genese der Schule als Geschichte von Regulativen mit deren bildungspolitischen Intentionen und pädagogischen Grundsätzen auf der Makroebene, als Institutionengeschichte auf der Mesoebene und als maßgeblich bestimmender Faktor für die Bildungs-, Lebens- und Arbeitsbiographien der Akteure auf der Mikroebene (Schulkinder und Lehrpersonen und ihr jeweiliger kultureller Hintergrund).
The main research interest is the genesis of school, as a history of directives with political and educational intention and pedagogical principles at the macro level, as an institutional history at the meso level and as a decisive factor for the individual educational biographies, for the life and work of the protagonists at the micro level (pupils and teachers with their cultural life experiences).
ParaCrawl v7.1

So können Sie lernen, wir Ihr eigener kultureller Hintergrund Ihre Wahrnehmung und Ihr Verhalten prägt und warum andere Personen (Studienkollegen, Professoren u.a.) anders reagieren, als Sie vielleicht erwartet haben.
In exercises and role playing you will learn how your own cultural imprint guides your perception and behavior and why other people may react differently than expected.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung von internationalen Schieds hat sich weiterentwickelt Parteien aus verschiedenen Rechts ermöglichen, sprachlicher und kultureller Hintergrund, ihre Streitigkeiten in einer endgültigen und verbindlichen Weise zu lösen, typischerweise ohne die Formalitäten der Verfahrensregeln ihrer eigenen Rechtssysteme.
The use of international arbitration has evolved to allow parties from different legal, linguistic and cultural backgrounds to resolve their disputes in a final and binding manner, typically without the formalities of the procedural rules of their own legal systems.
ParaCrawl v7.1

Weil es für Dich nützlich sein wird, um andere Menschen zu verstehen, deren kultureller Hintergrund, Denkweise und vieles mehr.
Because it will be of use for you to understand other people, their cultural background, their way of thinking and much more.
ParaCrawl v7.1