Translation of "Kultureller hintergrund" in English
Wir
müssen
das
Problem
vor
dem
Hintergrund
kultureller
Unterschiede
betrachten.
We
have
to
consider
the
problem
in
the
light
of
cultural
differences.
Tatoeba v2021-03-10
Unser
kultureller
Hintergrund
und
unsere
Denkweise
ähneln
sich.
Our
cultural
background
and
ways
of
thinking
areÂ
very
similar.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
deine
Familie
und
dein
kultureller
Hintergrund?
What
is
your
family
and
cultural
background?
ParaCrawl v7.1
Unterschiedlicher
kultureller
Hintergrund
bringt
verschiedene
Entwurfsarten
und
verweilenden
Charme
heraus.
Different
cultural
background
will
bring
out
different
design
styles
and
lingering
charm.
ParaCrawl v7.1
Alter,
kultureller
Hintergrund
und
Geschlecht
sind
dabei
keine
Auswahlkriterien.
Age,
cultural
origins
and
gender
are
not
selection
criteria.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Subjektivität
kann
persönliche
Gefühle,
kultureller
oder
sozialer
Hintergrund
oder
basierend
auf
vergangenen
Erfahrungen
sein.
Our
subjectivity
might
be
personal
feelings,
cultural
or
social
background,
or
based
on
past
experiences.
ParaCrawl v7.1
Ist
dein
kultureller
Hintergrund
oder
deine
Erziehung
der
Grund
dafür,
warum
du
so
denkst?
Is
it
your
cultural
background
or
how
you
were
raised
that
makes
you
think
so?
ParaCrawl v7.1
Kultureller
Hintergrund
erschafft
"Realität"
Cultural
backgrounds
create
"reality"
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkte
bilden
gesundheitsrelevante
Faktoren
im
weitesten
Sinne
und
deren
Wechselwirkung
bei
Individuen
und
Gruppen
(wie
Ernährung,
Tabak
und
andere
Suchtstoffe,
körperliche
Betätigung,
kultureller
Hintergrund,
sozioökonomische
und
ökologische
Faktoren).
Focus
will
be
on
the
wider
determinants
of
health
and
how
they
interact
at
both
the
individual
and
community
level
(e.g.
diet,
stress,
tobacco
and
other
substances,
physical
activity,
cultural
context,
socio-economic
and
environmental
factors).
TildeMODEL v2018
Schwerpunkte
bilden
gesundheitsrelevante
Faktoren
im
weiteren
Sinne
und
deren
Wechselwirkung
bei
Individuen
und
Gruppen
(wie
Ernährung,
Stress,
Tabak,
Alkohol
und
andere
Stoffe,
körperliche
Betätigung,
kultureller
Hintergrund,
sozioökonomische
und
ökologische
Faktoren).
Focus
will
be
on
the
wider
determinants
of
health
and
how
they
interact
at
both
the
individual
and
community
level
(e.g.
diet,
stress,
tobacco,
alcohol
and
other
substances,
physical
activity,
cultural
context,
socio-economic
and
environmental
factors).
DGT v2019
Eine
familiäre
Umgebung,
die
das
Lernen
anregt,
ist
zur
Kursteilnehmerausführung
als
Einkommen,
Ausbildung
Niveau
oder
kultureller
Hintergrund
wichtiger.
A
home
environment
that
encourages
learning
is
more
important
to
student
achievement
than
income,
education
level
or
cultural
background.
ParaCrawl v7.1
Häufig
werden
ihr
kultureller
Hintergrund,
ihre
im
Herkunftsland
erworbenen
Qualifikationen
und
ihre
Mehrsprachigkeit
nicht
ausreichend
als
Ressourcen
gesehen.
Their
cultural
background,
the
qualifications
they
have
obtained
in
their
country
of
origin
and
their
multilingualism
are
frequently
not
sufficiently
perceived
as
resources.
ParaCrawl v7.1
Das
basisdemokratisch,
sprich
ohne
künstlerischen
Leiter
organisierte
Ensemble
vereint
derzeit
22
Solisten
aus
aller
Welt
–
deren
kultureller
Hintergrund
macht
auch
die
Besonderheit
des
Ensembles
aus.
The
grass-roots
democratic
–
i.e.
organised
without
an
artistic
director
–
group
currently
brings
together
22
soloists
from
all
over
the
world
–
whose
cultural
background
forms
a
special
feature
of
the
ensemble.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Thema
"Versicherungs"-systeme:
Sozialer
und
kultureller
Hintergrund
beschäftigten
sich
vom
27.
bis
30.
März
2017
22
Stipendiatinnen
und
Stipendiaten
aus
14
Ländern
bei
dem
kontinentalspezifischen
Asien-Seminar
im
Haus
Venusberg
in
Bonn.
22
scholarship
holders
from
14
countries
took
part
in
a
seminar
at
Haus
Venusberg
in
Bonn
from
March
27th
to
30th,
2017
which
analyzed
the
social
and
cultural
background
of
insurance
systems.
ParaCrawl v7.1
Kultureller
Hintergrund
der
Gruppenangst
in
Deutschland
sind
natürlich
die
traumatischen,
widersprüchlichen
Erfahrung
mit
Gruppen,
Großgruppen
und
Massen
während
der
Zeit
der
Naziherrschaft.
The
cultural
background
of
group
anxiety
in
Germany
is,
of
course,
the
traumatic,
contradictory
experience
with
groups,
large
groups
and
masses
during
the
Nazi
era.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
natürlich
eine
Vielzahl
von
Faktoren,
die
unseren
moralischen
Kompass
beeinflussen
(Ernährung,
Genetik,
Verschmutzung,
kultureller
Hintergrund,
Kindheitserfahrungen,
Traumata,
etc).
There
is
certainly
a
myriad
of
factors
influencing
our
moral
compass
(nutrition,
genetics,
pollution,
education,
cultural
background,
childhood
experiences,
traumas
etc).
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt,
das
aus
dem
Sonderforschungsbereich
980
"Episteme
in
Bewegung"
hervorgangen
ist,
widmet
sich
der
Frage,
auf
welche
Art
der
akademische
Habitus
als
Hürde
für
jene
fungiert,
denen
ein
Navigieren
der
spezifisch
deutschen
akademischen
Praxis
aus
verschiedenen
Gründen
–
darunter
Gender,
sozio-ökonomischer
und
kultureller
Hintergrund
–
erschwert
ist.
"Understanding
University”,
which
was
developed
in
the
framework
of
the
Collaborative
Research
Centre
980
"Episteme
in
Motion",
asks
the
question
of
how
the
German
academic
habitus
functions
as
an
obstacle
for
certain
students,
be
it
for
reasons
such
as
gender,
socio-economical
or
cultural
background.
ParaCrawl v7.1
Die
vorliegenden
Befunde
zur
Onlinenutzung
von
Kindern
wurden
zusammengetragen
und
vor
dem
Hintergrund
kultureller
Rahmenbedingungen
international
vergleichend
ausgewertet.
The
available
data
on
online
usage
by
children
were
gathered
and
-
against
the
background
of
general
cultural
frameworks
-
evaluated
by
international
comparison.
ParaCrawl v7.1
Im
Fokus
des
Forschungsinteresses
steht
die
Genese
der
Schule
als
Geschichte
von
Regulativen
mit
deren
bildungspolitischen
Intentionen
und
pädagogischen
Grundsätzen
auf
der
Makroebene,
als
Institutionengeschichte
auf
der
Mesoebene
und
als
maßgeblich
bestimmender
Faktor
für
die
Bildungs-,
Lebens-
und
Arbeitsbiographien
der
Akteure
auf
der
Mikroebene
(Schulkinder
und
Lehrpersonen
und
ihr
jeweiliger
kultureller
Hintergrund).
The
main
research
interest
is
the
genesis
of
school,
as
a
history
of
directives
with
political
and
educational
intention
and
pedagogical
principles
at
the
macro
level,
as
an
institutional
history
at
the
meso
level
and
as
a
decisive
factor
for
the
individual
educational
biographies,
for
the
life
and
work
of
the
protagonists
at
the
micro
level
(pupils
and
teachers
with
their
cultural
life
experiences).
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
lernen,
wir
Ihr
eigener
kultureller
Hintergrund
Ihre
Wahrnehmung
und
Ihr
Verhalten
prägt
und
warum
andere
Personen
(Studienkollegen,
Professoren
u.a.)
anders
reagieren,
als
Sie
vielleicht
erwartet
haben.
In
exercises
and
role
playing
you
will
learn
how
your
own
cultural
imprint
guides
your
perception
and
behavior
and
why
other
people
may
react
differently
than
expected.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
von
internationalen
Schieds
hat
sich
weiterentwickelt
Parteien
aus
verschiedenen
Rechts
ermöglichen,
sprachlicher
und
kultureller
Hintergrund,
ihre
Streitigkeiten
in
einer
endgültigen
und
verbindlichen
Weise
zu
lösen,
typischerweise
ohne
die
Formalitäten
der
Verfahrensregeln
ihrer
eigenen
Rechtssysteme.
The
use
of
international
arbitration
has
evolved
to
allow
parties
from
different
legal,
linguistic
and
cultural
backgrounds
to
resolve
their
disputes
in
a
final
and
binding
manner,
typically
without
the
formalities
of
the
procedural
rules
of
their
own
legal
systems.
ParaCrawl v7.1
Weil
es
für
Dich
nützlich
sein
wird,
um
andere
Menschen
zu
verstehen,
deren
kultureller
Hintergrund,
Denkweise
und
vieles
mehr.
Because
it
will
be
of
use
for
you
to
understand
other
people,
their
cultural
background,
their
way
of
thinking
and
much
more.
ParaCrawl v7.1