Translation of "Natuerlich ist" in English
Natuerlich
ist
die
Gemeinschaft
keine
Supermacht.
The
Community
is
of
course
not
a
superpower.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
natuerlich
der
wesentlichste
Dossier.
This
is,
of
course,
the
central
issue.
TildeMODEL v2018
Das
MAC-uebertragungssystem
ist
natuerlich
nicht
das
endgueltige
System.
The
MAC
transmission
system
is
not
of
course
the
final
system.
TildeMODEL v2018
Der
erste
Schritt
ist
natuerlich
der
Beitritt
des
Vereinigten
Koenigreichs
zum
Europaeischen
Waehrungssystem.
First
step
is
of
course
UK
membership
of
EMS.
TildeMODEL v2018
All
dies
ist
natuerlich
nicht
nur
der
Verdienst
der
Reform.
All
this
is
of
course
not
only
a
result
of
the
reform.
TildeMODEL v2018
Natuerlich
nicht,
das
ist
Mimas
Wohnung!
Of
course
not!
This
is
Mima's
room!
OpenSubtitles v2018
Natuerlich
ist
der
Effekt
wirkungsvoller,
je
schneller
das
Pedal
bewegt
wird.
Of
course,
the
effect
is
more
effective
the
faster
the
pedal
is
moved.
OpenSubtitles v2018
Und
natuerlich,
was
ist
a
hoch
Null?
And
of
course,
what's
a
to
the
zero?
QED v2.0a
Das
Filesystem
/export/install
ist
natuerlich
für
den
Installserver
gedacht.
The
/export/install
filesystem,
of
course,
is
intended
to
be
used
by
the
AI
server.
ParaCrawl v7.1
Der
Bring-
und
Abholservice
ist
natuerlich
in
den
Parkgebühren
enthalten.
The
transfers
to
and
from
the
terminals
are
naturally
contained
in
the
park
fees.
ParaCrawl v7.1
Natuerlich
ist
kostenloses
Wifi
in
den
Zimmern
erhaeltlich.
Of
course,
our
complimentary
Wifi
is
available
in
the
rooms.
ParaCrawl v7.1
Unser
Fokus
–
natuerlich
–
ist
auf
diesem
Erd
Planeten.
Our
focus
–
of
course
–
is
upon
Planet
Earth.
CCAligned v1
Das
ist
natuerlich
die
Voraussetzung
für
den
Frieden.
This
is
of
course
also
the
condition
for
peace.
ParaCrawl v7.1
Und
das
ist
natuerlich
–
wie
Ihr
das
sicher
versteht
–
die
Ewigkeit.
And
that
of
course
–
is
as
you
would
understand
–
is
Eternity.
ParaCrawl v7.1
Und
natuerlich
ist
mit
dieser
Einstellung
das
allgemeine
Wohlbefinden
herabgesetzt.
And
of
course,
with
this
attitude
one's
sense
of
well-being
is
diminished.
ParaCrawl v7.1
Ray’s
ist
natuerlich
viel
groesser.
Ray’s
is
of
course
much
bigger.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
natuerlich
ein
subjektiver
Standpunkt
und
ich
muss
auf
Eure
Reaktion
warten.
That
is
obviously
a
subjective
point
of
view,
and
I'll
have
to
wait
for
your
reaction.
ParaCrawl v7.1
Der
Gummi
ist
natuerlich
und
künstlich
(hunderten
Schriftarten
aus
dem
Polymer).
The
rubber
is
natural
and
synthetic
(hundreds
of
polymer
types).
ParaCrawl v7.1
Natuerlich
ist
die
Gemeinschaft
nicht
der
einzige
Staatenzusammenschluss
in
Europa,
der
jetzt
gefordert
ist.
In
the
economic
sphere
there
is
EFTA,
of
course,
but
there
is
also
COMECON.
TildeMODEL v2018
Fuer
uns
natuerlich
immer
interessant
ist
die
Ecke,
wo
Blumen
und
Pflanzen
verkauft
werden.
Especially
interesting
for
us
is
always
the
area
where
they
sell
flowers
and
plants.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
natuerlich
sehr
angenehm,
einen
gelernten
Maler
in
den
eigenen
Reihen
zu
haben.
It
is
always
good
to
have
a
painter
among
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Natuerlich
ist
Lernen
manchmal
ein
schmerzhafter
Prozess,
der
oft
nur
durch
Fehler
möglich
wird.
But
sometimes
learning
is
a
painful
process
which
becomes
possible
only
through
errors.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
ist
natuerlich
schoen,
wenn
dann
eintrifft,
was
man
haette
erwarten
koennen...
But
of
course
it
is
nice
if
what
you
could
expect
happens...
ParaCrawl v7.1
Natuerlich
ist
es
auch
in
der
WWU
fuer
kein
Land
vernuenftig,
so
zu
tun,
als
koennte
es
die
Steuern
senken
und
gleichzeitig
mehr
ausgeben,
in
der
Hoffnung,
irgendwie
werde
sich
das
schon
regeln.
Of
course
it
would
not
be
reasonable
in
EMU
for
one
country
to
play
Mr
Macawber,
seeking
to
cut
taxes
and
also
spend
more
in
the
hope
that
something
will
turn
up.
TildeMODEL v2018
Natuerlich
ist
es
riskanter,
gleich
zu
Beginn
in
ein
neues
Geschaeft
einzusteigen,
aber
auch
der
Gewinn
kann
entsprechend
groesser
sein.
Of
course,
it
is
more
risky
to
be
in
at
the
start
of
a
new
enterprise,
but
the
rewards
can
be
commensurate.
TildeMODEL v2018
Der
Beitritt
des
Vereinigten
Koenigreiches
zum
Wechselkursmechanismus
ist
natuerlich
selbst
auch
Teil
von
Phase
I
der
WWU.
And
of
course
the
UK
decision
to
join
the
exchange
rate
mechanism
is
itself
part
of
Stage
One
of
EMU.
TildeMODEL v2018