Translation of "Nato-land" in English

Das NATO-Land, die Türkei, bietet bisher der FSA Unterkunft und Waffen.
The Turkey, a NATO country, offers the FSAaccomodation and weapons.
ParaCrawl v7.1

Es ist sein erster Staatsbesuch in einem NATO-Land.
It is his first state visit to a NATO country.
ParaCrawl v7.1

Kein einziges Nato-Land hätte so etwas gegenüber Russland gemacht.
No European member of NATO would act this way towards Russia.
ParaCrawl v7.1

Die Türkei ist ein NATO-Land. Die Türkei kandidiert für den Beitritt zur Europäischen Union.
Mr President, Turkey is one of the NATO countries and is applying to join the European Union.
Europarl v8

Das NATO-Land Türkei darf diesen friedlichen multiethnischen und multireligiösen Bundesstaat im Nordirak nicht zerstören.
The NATO country Turkey must not destroy this peaceful multi-ethnic and multi-religious federal state in North Iraq.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen auch, dass das wichtige Nato-Land Türkei, das zudem ein bedeutender Markt ist, in diesem Zusammenhang genannt wird.
We would also like the important NATO country, Turkey, which is also an important market, to be mentioned in this connection.
Europarl v8

Diese Berichte wurden später dementiert, aber das NATO-Land mit dem zweit-größten Militär nach den USA denkt klar darüber nach, Russland und China in der Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit (Shanghai Cooperation Organization) beizutreten, zusammen mit Indien, Pakistan, Iran, Ägypten und Israel.
These reports were later denied but clearly the NATO country with the second largest military after the US is thinking of joining Russia and China in the Shanghai Cooperation Organization together with India, Pakistan, Iran, Egypt and Israel.
ParaCrawl v7.1

Und dass das Nato-Land Türkei, das wichtige Militärstützpunkte beherbergt und dessen Wirtschaft von ausländischen Geldern abhängig ist, IS-Aktivisten aus Europa die Durchreise gewährt.
And that Nato member Turkey, which hosts important military bases and whose economy is dependent on foreign money, allows IS activists from Europe to pass through its territory.
ParaCrawl v7.1

Die Flugzeuge, die den Angriff durchführen, sollen in einem NATO-Land starten, ein zweites soll Luftbetankungsmittel bereitstellen, ein drittes beim Begleitschutz durch Jagdflugzeuge helfen und ein viertes, nicht-nukleares Land gar durch die Bereitstellung eines Trägerflugzeugs für Nuklearwaffen.
The attacking aircraft will take off in one NATO-state, a second state will supply air-to-air-refuelling, a third will provide fighter aircraft to escort the bombers and a fourth non-nuclear country will even supply the carrier aircraft for the nuclear weapons.
ParaCrawl v7.1

Natürlich wird die Krim nicht zufällig ein "landgebundener Flugzeugträger" genannt, von deren Territorium aus faktisch der ganze Luftraum über dem Schwarzen Meer kontrolliert wird, und von der die Türkei, ein NATO-Land wohlgemerkt, zum Greifen nahe ist.
Of course, it is no coincidence that the Crimea is called "land-based aircraft carrier", as its position gives control of practically all the airspace over the Black Sea, while Turkey, a NATO-member country, is within easy reach..."
ParaCrawl v7.1