Translation of "Nato-land" in English
Das
NATO-Land,
die
Türkei,
bietet
bisher
der
FSA
Unterkunft
und
Waffen.
The
Turkey,
a
NATO
country,
offers
the
FSAaccomodation
and
weapons.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sein
erster
Staatsbesuch
in
einem
NATO-Land.
It
is
his
first
state
visit
to
a
NATO
country.
ParaCrawl v7.1
Kein
einziges
Nato-Land
hätte
so
etwas
gegenüber
Russland
gemacht.
No
European
member
of
NATO
would
act
this
way
towards
Russia.
ParaCrawl v7.1
Die
Türkei
ist
ein
NATO-Land.
Die
Türkei
kandidiert
für
den
Beitritt
zur
Europäischen
Union.
Mr
President,
Turkey
is
one
of
the
NATO
countries
and
is
applying
to
join
the
European
Union.
Europarl v8
Das
NATO-Land
Türkei
darf
diesen
friedlichen
multiethnischen
und
multireligiösen
Bundesstaat
im
Nordirak
nicht
zerstören.
The
NATO
country
Turkey
must
not
destroy
this
peaceful
multi-ethnic
and
multi-religious
federal
state
in
North
Iraq.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
auch,
dass
das
wichtige
Nato-Land
Türkei,
das
zudem
ein
bedeutender
Markt
ist,
in
diesem
Zusammenhang
genannt
wird.
We
would
also
like
the
important
NATO
country,
Turkey,
which
is
also
an
important
market,
to
be
mentioned
in
this
connection.
Europarl v8
Diese
Berichte
wurden
später
dementiert,
aber
das
NATO-Land
mit
dem
zweit-größten
Militär
nach
den
USA
denkt
klar
darüber
nach,
Russland
und
China
in
der
Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit
(Shanghai
Cooperation
Organization)
beizutreten,
zusammen
mit
Indien,
Pakistan,
Iran,
Ägypten
und
Israel.
These
reports
were
later
denied
but
clearly
the
NATO
country
with
the
second
largest
military
after
the
US
is
thinking
of
joining
Russia
and
China
in
the
Shanghai
Cooperation
Organization
together
with
India,
Pakistan,
Iran,
Egypt
and
Israel.
ParaCrawl v7.1
Und
dass
das
Nato-Land
Türkei,
das
wichtige
Militärstützpunkte
beherbergt
und
dessen
Wirtschaft
von
ausländischen
Geldern
abhängig
ist,
IS-Aktivisten
aus
Europa
die
Durchreise
gewährt.
And
that
Nato
member
Turkey,
which
hosts
important
military
bases
and
whose
economy
is
dependent
on
foreign
money,
allows
IS
activists
from
Europe
to
pass
through
its
territory.
ParaCrawl v7.1
Die
Flugzeuge,
die
den
Angriff
durchführen,
sollen
in
einem
NATO-Land
starten,
ein
zweites
soll
Luftbetankungsmittel
bereitstellen,
ein
drittes
beim
Begleitschutz
durch
Jagdflugzeuge
helfen
und
ein
viertes,
nicht-nukleares
Land
gar
durch
die
Bereitstellung
eines
Trägerflugzeugs
für
Nuklearwaffen.
The
attacking
aircraft
will
take
off
in
one
NATO-state,
a
second
state
will
supply
air-to-air-refuelling,
a
third
will
provide
fighter
aircraft
to
escort
the
bombers
and
a
fourth
non-nuclear
country
will
even
supply
the
carrier
aircraft
for
the
nuclear
weapons.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
wird
die
Krim
nicht
zufällig
ein
"landgebundener
Flugzeugträger"
genannt,
von
deren
Territorium
aus
faktisch
der
ganze
Luftraum
über
dem
Schwarzen
Meer
kontrolliert
wird,
und
von
der
die
Türkei,
ein
NATO-Land
wohlgemerkt,
zum
Greifen
nahe
ist.
Of
course,
it
is
no
coincidence
that
the
Crimea
is
called
"land-based
aircraft
carrier",
as
its
position
gives
control
of
practically
all
the
airspace
over
the
Black
Sea,
while
Turkey,
a
NATO-member
country,
is
within
easy
reach..."
ParaCrawl v7.1