Translation of "Natürlich kein problem" in English
Ein
solcher
Anstieg
wäre
natürlich
kein
triviales
Problem.
Of
course,
such
a
rise
would
not
be
a
trivial
problem.
News-Commentary v14
Für
dich
wäre
das
natürlich
kein
Problem.
But
of
course
you
would
think
that
was
the
way
to
go.
OpenSubtitles v2018
Nein,
natürlich
ist
das
kein
Problem.
No,
of
course
it's
not
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Ja
natürlich,
kein
Problem,
kannst
du
haben.
Of
course
I
can
give
you
some
OpenSubtitles v2018
Vereinheitlichung
an
sich
ist
natürlich
kein
neuartiges
Problem.
That
of
standardization
is
not
a
new
problem,
of
course.
EUbookshop v2
Das
ist
natürlich
kein
Problem
für
Inhumans.
This
wasn't
a
problem
for
Inhumans,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Bei
neueren
Flugzeugen
ist
das
natürlich
kein
Problem.
Naturally,
this
is
not
a
problem
for
pilots
of
newer
aircraft.
ParaCrawl v7.1
Das
wäre
mit
heutigen
virtuellen
Instrumenten
natürlich
kein
Problem!
This
would
be
less
a
problem
with
today's
equipment!
ParaCrawl v7.1
Installationen
in
verschiedenen
Sprachen
sind
natürlich
kein
Problem.
Installations
in
various
languages
are
naturally
not
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Vier
Bilder
sind
natürlich
auch
kein
Problem.
Of
course,
four
pictures
are
also
no
problem.
ParaCrawl v7.1
3.Kleinen
Twist
drill
natürlich
kein
Problem.
3.Small
twist
drill
no
problem
of
course.
CCAligned v1
Sollten
Sie
einmal
sehr
spät
anreisen,
ist
das
natürlich
auch
kein
Problem:
If
wou
will
come
at
very
late
times,
thats
also
no
problem:
CCAligned v1
Unter
normalen
Umständen
wäre
das
natürlich
kein
Problem.
Under
normal
circumstances
it
would
be
no
problem,
of
course.
ParaCrawl v7.1
Aber
für
jemanden
wie
Scott
Redding
ist
das
natürlich
kein
echtes
Problem.
But
this
isn't
a
problem
for
someone
like
Scott
Redding.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
dies
kein
Problem,
anfangs
ist
das
noch
viel
zu
schmeichelhaft.
Of
course
that's
no
problem,
in
the
beginning
it's
even
flattering.
ParaCrawl v7.1
Für
uns
war
das
natürlich
überhaupt
kein
Problem.
For
us
it
wasn’t
a
problem
at
all.
ParaCrawl v7.1
Die
Kombination
mit
gängigem
Modular-Equipment
ist
natürlich
kein
Problem.
Combining
Grandmother
with
modular
equipment
is
not
a
problem,
of
course.
ParaCrawl v7.1
Das
war
natürlich
kein
Problem,
sie
war
ja
vorbereitet.
Of
course
that
was
no
problem.
She
was
well
prepared
after
all.
ParaCrawl v7.1
Ein
Fahrrad
ist
natürlich
überhaupt
kein
Problem
für
diesen
Powermagneten.
The
weight
of
a
bicycle
is
naturally
no
problem
for
this
magnet.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
über
das
nötige
Kleingeld
verfügst,
ist
das
natürlich
kein
Problem.
Of
course,
if
you
have
the
funds,
this
isn’t
an
issue.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
jetzt
natürlich
kein
Problem
mehr.
That’s
clearly
no
longer
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Schweiß
und
Regenschauer
stellen
für
die
FlyPods
natürlich
kein
Problem
dar.
Sweat
and
rain
showers
are
of
course
no
problem
for
the
FlyPods.
ParaCrawl v7.1
Schläger-Bespannung
ist
für
uns
natürlich
kein
Problem...
Racket
stringing
is
no
problem
for
us
Â...
ParaCrawl v7.1
Stevia
für
den
Vanillepudding
selbst
zu
benutzen
ist
natürlich
kein
Problem.
Using
stevia
for
the
custard
itself
is
of
course
no
problem.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
es
kein
Problem
für
den
Greif,
die
Alpenkrähen
auszumanövrieren.
Of
course
it
is
no
problem
for
the
gripper
to
outmaneuver
the
Red-billed
Choughs.
ParaCrawl v7.1
Auch
diese
Abänderung
ist
im
Gemeinsamen
Standpunkt
übernommen
worden,
hier
bestand
natürlich
kein
Problem.
The
common
position
also
accepted
this
amendment
so
of
course
we
have
no
problem
there.
Europarl v8
Natürlich
ist
dies
kein
Problem,
das
nur
Malta
oder
ein
anderes
Land
allein
betrifft.
Clearly,
this
is
not
a
problem
for
Malta
alone
or
for
any
other
country
alone.
Europarl v8
Natürlich
ist
das
kein
Problem.
Of
course
it's
not
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
natürlich
kein
Problem.
Of
course,
this
is
not
a
problem.
ParaCrawl v7.1