Translation of "Absolut kein problem" in English
Und
lassen
Sie
mich
Ihnen
sagen,
Gwen
wird
absolut
kein
Problem
sein.
Gwen
will
be
absolutely
no
bother.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
absolut
kein
Problem
damit,
wenn
du
dich
mit
Randy
verabredest.
I
have
absolutely
no
problem
with
you
dating
Randy.
OpenSubtitles v2018
Standardsituation,
die
gehen
1:0
in
Führung,
ist
absolut
kein
Problem.
A
set
piece,
they're
in
the
lead
1:0,
no
problem
at
all.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
durchsucht
wurde,
war
das
absolut
kein
Problem.
When
I
was
the
one
being
searched
it
was
totally
fine.
QED v2.0a
Also
wäre
ein
zweiter
Hund
auch
absolut
kein
Problem
für
mich.
So
a
second
dog
would
be
absolutely
no
problem
for
me.
ParaCrawl v7.1
Momentan
ist
das
für
mich
absolut
kein
Problem.
That's
no
problem
right
now
for
me.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
absolut
kein
Problem,
die
nach
Herzenslust
fotografieren.
So
it
is
completely
no
problem
to
take
photos
to
one's
heart's
content.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Bong-Vorkühler
aus
dem
Near
Dark
Onlineshop
ist
das
absolut
kein
Problem!
With
the
bong-precooler
from
the
Near
Dark
online
shop
this
is
absolutely
no
problem!
ParaCrawl v7.1
Abrufaufträge
stellen
für
uns
absolut
kein
Problem
dar.
Orders
on
demand
are
not
a
problem.
CCAligned v1
Ich
habe
damit
absolut
kein
Problem.
That’s
totally
fine
for
me.
ParaCrawl v7.1
Ja,
wir
haben
absolut
kein
Problem
High
and
Low
miteinander
zu
kombinieren.
Yes,
totally.
We
have
no
conflict
about
combining
high
and
low!
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
absolut
kein
Problem,
ihnen
eine
sehr
starke
Empfehlung
zu
geben.
I
have
absolutely
no
problem
in
giving
them
a
very
strong
recommendation.
ParaCrawl v7.1
Die
Überprüfung
war
absolut
kein
problem!
The
review
was
absolutely
no
problem!
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Patientinnen
haben
damit
absolut
kein
Problem.
Most
patients
can
do
it
without
problems.
ParaCrawl v7.1
Ihr
habt
absolut
kein
Problem
mit
irgendjemanden
zu
schreien.
You
have
no
business
to
shout
at
anyone
whatsoever.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
absolut
kein
Problem.
There
is
absolutely
no
problem
with
that.
Europarl v8
Es
wäre
absolut
kein
Problem,
vorbeizuschauen
und
Sie
einen
Blick
drauf
werfen
zu
lassen.
It
would
be
absolutely
no
trouble
to
stop
by
and
have
you
take
a
look.
OpenSubtitles v2018
A.Wenn
Sie
eine
gute
Menge
haben,
ist
es
absolut
kein
Problem,
OEM
zu
machen.
A.If
you
have
good
quantity,it
absolute
no
problem
to
do
OEM.
CCAligned v1
Der
Lärm
der
U-Bahn
ist
absolut
kein
Problem,
man
gewöhnt
sich
sehr
schnell
daran.
The
noise
from
the
subway
is
absolutely
not
a
problem,
you
very
quickly
get
used
to
it.
ParaCrawl v7.1
Kreationisten
haben
absolut
kein
Problem
mit
experimenteller
Wissenschaft,
weil
experimentelle
Wissenschaft
auf
Beweisen
beruht.
Creationists
have
absolutely
no
problem
with
operational
science,
because
the
evidence
drives
operational
science.
ParaCrawl v7.1
Zurzeit
gibt
es
absolut
kein
berufliches
Problem,
das
Sie
nicht
in
den
Griff
bekommen.
Currently
there
is
absolutely
no
professional
problem
you
cannot
handle.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
absolut
kein
Problem
damit,
dem
Grabbit
eine
starke
Empfehlung
zu
geben.
I
have
absolutely
no
problem
with
giving
the
Grabbit
a
strong
recommendation.
CCAligned v1
Selbst
wenn
es
also
beim
Kochen
Mal
Spritzer
geben
sollte,
ist
das
absolut
kein
Problem.
Even
if
you
splash
during
cooking,
that's
no
problem
at
all.
ParaCrawl v7.1
Das
für
mich
verblüffendste
Ergebnis
war,
dass
beide
Gruppen
absolut
kein
Problem
mit
Konvertiten
hatten.
For
me,
the
most
astonishing
result
was
that
both
groups
have
absolutely
no
problem
with
converts.
ParaCrawl v7.1
In
der
Nacht
sind
detaillierte
Aufnahmen
noch
auf
bis
zu
30
m
Entfernung
absolut
kein
Problem.
At
night
detailed
shots
up
to
30
m
are
absolutely
no
problem.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Frau
Gradin
ihn
freigeben
will
oder
mir
die
Freigabe
gestattet,
dann
habe
ich
damit
absolut
kein
Problem,
und
wie
ich
bereits
sagte,
hat
sie
indirekt
zu
verstehen
gegeben,
dass
sie
damit
einverstanden
ist.
If
Mrs
Gradin
wants
to
release
it
or
gives
me
permission
to
release
it,
that
is
absolutely
fine
with
me
and,
as
I
said,
she
has
indicated
by
an
indirect
route
that
she
would
be
agreeable
to
that.
Europarl v8