Translation of "Namentlich nennen" in English

Namentlich zu nennen sind die folgenden Verbindungen der Formel I:
The following compounds of formula I are to be mentioned specifically:
EuroPat v2

Vertrauliche Gespräche, zunächst ohne Ihr Unternehmen namentlich zu nennen.
Confidential talks, without mentioning your company name at first
CCAligned v1

Ich werde keine Partei namentlich nennen.
I won't identify any party by name.
ParaCrawl v7.1

Alle Urheber an der Arbeit sind namentlich zu nennen.
All rights owners are to be credited by name.
ParaCrawl v7.1

Es ist unmöglich, sie alle namentlich zu nennen.
It would be impossible to mention all the names.
ParaCrawl v7.1

Darin wird empfohlen, die Beihilfeempfänger namentlich zu nennen und die entsprechenden Beträge anzugeben.
The notice recommends to clearly identify the beneficiaries of aid and the amounts involved.
TildeMODEL v2018

Daher das Zögern der Spediteure, die Unternehmen mit hohen ausstehenden Bürgschaftsschulden namentlich zu nennen.
Hence the reluctance of freight forwarders to name the companies with high outstanding guarantee debts.
EUbookshop v2

Ich möchte dir einige dieser Menschen namentlich nennen und bitte dich, sie zu segnen.
I want to specifically mention several people by name, and ask you to bless them.
ParaCrawl v7.1

Viele Casinos bieten SEPA-Einzahlungen und -Auszahlungen, ob sie das nun namentlich nennen oder nicht.
Many casinos offer SEPA deposits and withdrawals, whether or not they do so specifically by name.
ParaCrawl v7.1

Wir sind aber gerne bereit, Sponsoren und Spender auf Wunsch auch namentlich zu nennen.
We shall gladly mention if desired sponsors and donators by name.
ParaCrawl v7.1

Es war mir wichtig, sie alle namentlich zu nennen, in Anerkennung der unglaublichen Unterstützung, die sie mir in dieser ersten Prozessphase zukommen haben lassen.
I wanted to name them all in recognition of the incredible support that they gave me during the first phase of this process.
Europarl v8

Ich möchte diese Staaten nicht namentlich nennen, wohl aber möchte ich erwähnen, daß nach Angaben der Kommission aus vier Staaten überhaupt keine und aus drei nur unvollständige Daten vorliegen.
I shall not mention which those States are, but for four of them the Commission says that it has no data and only incomplete data for the other three.
Europarl v8

Ich denke, wenn es um Frauen geht, die einen bedeutenden Beitrag für unsere Europäische Union und für Europa geleistet haben, dann sind es zu viele, um sie namentlich zu nennen.
I feel that in terms of women who have made a significant contribution to our European Union and to Europe, there are too many to name.
Europarl v8

Zwei meiner Kollegen möchte ich namentlich nennen: Herrn Mandelson und Herrn McCreevy, die unsere Arbeit in diesem Bereich sehr unterstützt haben.
I would like to mention two of my colleagues by name, Mr Mandelson and Mr McCreevy. Both were very supportive of our work in this area.
Europarl v8

Ich möchte mich bei ihnen entschuldigen, dass es mir nicht möglich ist, sie namentlich zu nennen, wie es eigentlich meine Absicht war.
To these, I apologise for not being able to refer to them by name as I wished.
Europarl v8

Nicht beipflichten kann ich jedoch Ihrem Wunsch, bestimmte Krankheiten, die im hohen Maße tödlich sind, nicht namentlich zu nennen, und sicher handelt es sich dabei nicht um Shoppinglisten, wie Herr Krahmer gesagt hat.
Nonetheless, I cannot agree with your wish that certain diseases, which are the big killers, should not be named and certainly they are not shopping lists, as Mr Krahmer said.
Europarl v8

Einige meiner Kollegen werden über den Gedanken, bestimmte Länder in diesem Bericht namentlich zu nennen, schockiert sein.
Some Members here will be horrified at the thought of naming certain countries in this report.
Europarl v8

Auf Grund ihrer großen Beunruhigung über die brisante Rolle, die natürliche Ressourcen in den Kriegen in Sierra Leone, Angola und der Demokratischen Republik Kongo spielen, sind Organisationen der Zivilgesellschaft und der Sicherheitsrat dazu übergegangen, die in den unerlaubten Handel verwickelten Personen und Unternehmen namentlich zu nennen und anzuprangern und Sanktionen gegen sie zu verhängen, und seitens der Staaten sind besondere Anstrengungen unternommen worden, um den Verkauf von "Konfliktdiamanten" einzuschränken.
Alarmed by the inflammatory role of natural resources in wars in Sierra Leone, Angola and the Democratic Republic of the Congo, civil society organizations and the Security Council have turned to the “naming and shaming” of, and the imposition of sanctions against, individuals and corporations involved in illicit trade, and States have made a particular attempt to restrict the sale of “conflict diamonds”.
MultiUN v1

Die Afghanen haben unter anderem Facebook-Kampagnen gestartet, wie etwa "We’re Ashamed For the Afghan Children in Iran" ('Es ist eine Schande, was mit afghanischen Kindern im Iran passiert'), die den Afghanen einen Raum gibt, um die erlebten Ungerechtigkeiten aufzulisten und rassistische Beamte und Polizisten namentlich zu nennen und anzuprangern.
In the Afghan case, this has included Facebook campaigns such as ‘We’re Ashamed For the Afghan Children in Iran’, which provide spaces for Afghans to catalogue injustices, and name-and-shame racist officials and policies.
GlobalVoices v2018q4

Bringt ein Unternehmen die geforderten Informationen nach der jeweiligen Gegenpartei bei, ist das Unternehmen nicht gehalten, die Gegenparteien namentlich zu nennen.
If an entity provides the required information by counterparty, the entity is not required to identify the counterparties by name.
DGT v2019

Die relevanten internationalen Organisationen, die beteiligt werden sollen, sind namentlich zu nennen, damit ausgeschlossen werden kann, dass wichtige Akteure und somit Wissen fehlen.
The relevant international organisations to be involved should be listed by name to ensure that important actors and expertise are not omitted.
TildeMODEL v2018