Translation of "Namentlich nennen" in English
Namentlich
zu
nennen
sind
die
folgenden
Verbindungen
der
Formel
I:
The
following
compounds
of
formula
I
are
to
be
mentioned
specifically:
EuroPat v2
Vertrauliche
Gespräche,
zunächst
ohne
Ihr
Unternehmen
namentlich
zu
nennen.
Confidential
talks,
without
mentioning
your
company
name
at
first
CCAligned v1
Ich
werde
keine
Partei
namentlich
nennen.
I
won't
identify
any
party
by
name.
ParaCrawl v7.1
Alle
Urheber
an
der
Arbeit
sind
namentlich
zu
nennen.
All
rights
owners
are
to
be
credited
by
name.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unmöglich,
sie
alle
namentlich
zu
nennen.
It
would
be
impossible
to
mention
all
the
names.
ParaCrawl v7.1
Darin
wird
empfohlen,
die
Beihilfeempfänger
namentlich
zu
nennen
und
die
entsprechenden
Beträge
anzugeben.
The
notice
recommends
to
clearly
identify
the
beneficiaries
of
aid
and
the
amounts
involved.
TildeMODEL v2018
Daher
das
Zögern
der
Spediteure,
die
Unternehmen
mit
hohen
ausstehenden
Bürgschaftsschulden
namentlich
zu
nennen.
Hence
the
reluctance
of
freight
forwarders
to
name
the
companies
with
high
outstanding
guarantee
debts.
EUbookshop v2
Ich
möchte
dir
einige
dieser
Menschen
namentlich
nennen
und
bitte
dich,
sie
zu
segnen.
I
want
to
specifically
mention
several
people
by
name,
and
ask
you
to
bless
them.
ParaCrawl v7.1
Viele
Casinos
bieten
SEPA-Einzahlungen
und
-Auszahlungen,
ob
sie
das
nun
namentlich
nennen
oder
nicht.
Many
casinos
offer
SEPA
deposits
and
withdrawals,
whether
or
not
they
do
so
specifically
by
name.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
aber
gerne
bereit,
Sponsoren
und
Spender
auf
Wunsch
auch
namentlich
zu
nennen.
We
shall
gladly
mention
if
desired
sponsors
and
donators
by
name.
ParaCrawl v7.1
Es
war
mir
wichtig,
sie
alle
namentlich
zu
nennen,
in
Anerkennung
der
unglaublichen
Unterstützung,
die
sie
mir
in
dieser
ersten
Prozessphase
zukommen
haben
lassen.
I
wanted
to
name
them
all
in
recognition
of
the
incredible
support
that
they
gave
me
during
the
first
phase
of
this
process.
Europarl v8
Ich
möchte
diese
Staaten
nicht
namentlich
nennen,
wohl
aber
möchte
ich
erwähnen,
daß
nach
Angaben
der
Kommission
aus
vier
Staaten
überhaupt
keine
und
aus
drei
nur
unvollständige
Daten
vorliegen.
I
shall
not
mention
which
those
States
are,
but
for
four
of
them
the
Commission
says
that
it
has
no
data
and
only
incomplete
data
for
the
other
three.
Europarl v8
Ich
denke,
wenn
es
um
Frauen
geht,
die
einen
bedeutenden
Beitrag
für
unsere
Europäische
Union
und
für
Europa
geleistet
haben,
dann
sind
es
zu
viele,
um
sie
namentlich
zu
nennen.
I
feel
that
in
terms
of
women
who
have
made
a
significant
contribution
to
our
European
Union
and
to
Europe,
there
are
too
many
to
name.
Europarl v8
Zwei
meiner
Kollegen
möchte
ich
namentlich
nennen:
Herrn
Mandelson
und
Herrn
McCreevy,
die
unsere
Arbeit
in
diesem
Bereich
sehr
unterstützt
haben.
I
would
like
to
mention
two
of
my
colleagues
by
name,
Mr
Mandelson
and
Mr
McCreevy.
Both
were
very
supportive
of
our
work
in
this
area.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
bei
ihnen
entschuldigen,
dass
es
mir
nicht
möglich
ist,
sie
namentlich
zu
nennen,
wie
es
eigentlich
meine
Absicht
war.
To
these,
I
apologise
for
not
being
able
to
refer
to
them
by
name
as
I
wished.
Europarl v8
Nicht
beipflichten
kann
ich
jedoch
Ihrem
Wunsch,
bestimmte
Krankheiten,
die
im
hohen
Maße
tödlich
sind,
nicht
namentlich
zu
nennen,
und
sicher
handelt
es
sich
dabei
nicht
um
Shoppinglisten,
wie
Herr
Krahmer
gesagt
hat.
Nonetheless,
I
cannot
agree
with
your
wish
that
certain
diseases,
which
are
the
big
killers,
should
not
be
named
and
certainly
they
are
not
shopping
lists,
as
Mr
Krahmer
said.
Europarl v8
Einige
meiner
Kollegen
werden
über
den
Gedanken,
bestimmte
Länder
in
diesem
Bericht
namentlich
zu
nennen,
schockiert
sein.
Some
Members
here
will
be
horrified
at
the
thought
of
naming
certain
countries
in
this
report.
Europarl v8
Auf
Grund
ihrer
großen
Beunruhigung
über
die
brisante
Rolle,
die
natürliche
Ressourcen
in
den
Kriegen
in
Sierra
Leone,
Angola
und
der
Demokratischen
Republik
Kongo
spielen,
sind
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
und
der
Sicherheitsrat
dazu
übergegangen,
die
in
den
unerlaubten
Handel
verwickelten
Personen
und
Unternehmen
namentlich
zu
nennen
und
anzuprangern
und
Sanktionen
gegen
sie
zu
verhängen,
und
seitens
der
Staaten
sind
besondere
Anstrengungen
unternommen
worden,
um
den
Verkauf
von
"Konfliktdiamanten"
einzuschränken.
Alarmed
by
the
inflammatory
role
of
natural
resources
in
wars
in
Sierra
Leone,
Angola
and
the
Democratic
Republic
of
the
Congo,
civil
society
organizations
and
the
Security
Council
have
turned
to
the
“naming
and
shaming”
of,
and
the
imposition
of
sanctions
against,
individuals
and
corporations
involved
in
illicit
trade,
and
States
have
made
a
particular
attempt
to
restrict
the
sale
of
“conflict
diamonds”.
MultiUN v1
Die
Afghanen
haben
unter
anderem
Facebook-Kampagnen
gestartet,
wie
etwa
"We’re
Ashamed
For
the
Afghan
Children
in
Iran"
('Es
ist
eine
Schande,
was
mit
afghanischen
Kindern
im
Iran
passiert'),
die
den
Afghanen
einen
Raum
gibt,
um
die
erlebten
Ungerechtigkeiten
aufzulisten
und
rassistische
Beamte
und
Polizisten
namentlich
zu
nennen
und
anzuprangern.
In
the
Afghan
case,
this
has
included
Facebook
campaigns
such
as
‘We’re
Ashamed
For
the
Afghan
Children
in
Iran’,
which
provide
spaces
for
Afghans
to
catalogue
injustices,
and
name-and-shame
racist
officials
and
policies.
GlobalVoices v2018q4
Bringt
ein
Unternehmen
die
geforderten
Informationen
nach
der
jeweiligen
Gegenpartei
bei,
ist
das
Unternehmen
nicht
gehalten,
die
Gegenparteien
namentlich
zu
nennen.
If
an
entity
provides
the
required
information
by
counterparty,
the
entity
is
not
required
to
identify
the
counterparties
by
name.
DGT v2019
Die
relevanten
internationalen
Organisationen,
die
beteiligt
werden
sollen,
sind
namentlich
zu
nennen,
damit
ausgeschlossen
werden
kann,
dass
wichtige
Akteure
und
somit
Wissen
fehlen.
The
relevant
international
organisations
to
be
involved
should
be
listed
by
name
to
ensure
that
important
actors
and
expertise
are
not
omitted.
TildeMODEL v2018