Translation of "Namenhafte unternehmen" in English

Zu unseren Kunden gehören große, namenhafte Unternehmen, Mittelständler und NGO’s.
Our customers include large, well-known corporations, mid-sized companies and NGOs.
CCAligned v1

So stellen wir heute auch für namenhafte Unternehmen dieser Branche her.
So we also produce for many important company of this industry today.
CCAligned v1

Darunter sind namenhafte Unternehmen mit kleineren Marktkapitalisierungen, die langfristig höhere Renditen erwirtschaften.
It is well known that companies with smaller market capitalizations generate higher returns over the long term.
ParaCrawl v7.1

Weit über 200 namenhafte pharmazeutische Unternehmen aus ganz Europa zählen zum Kundenkreis.
Its customer base includes well over 200 prominent pharmaceutical companies from all over Europe.
ParaCrawl v7.1

Zu unserem Kundenstamm zählen namenhafte Unternehmen der Getränke-, Kosmetik-, Lebensmittel,- Reinigungs- und Waschmittelindustrie.
Our customers include well-known companies in the beverage, cosmetic, food, cleaning products and detergent industries.
CCAligned v1

Erneut waren dabei diverse namenhafte Unternehmen aus der Funk- und Audiotechnik vertreten, die die Besucher mit Exponaten und Vorträgen über die neusten Entwicklungen in der Branche informierten.
Various well-known companies from the field of radio and audi engineering were again represented, providing visitors with demonstrations and talks on latest developments in the industry.
ParaCrawl v7.1

Mit den messeeigenen Gleisen verwandelt sich ein Teil des Freigeländes in einen Bahnhof, auf dem namenhafte Unternehmen ihre Lokomotiven und Waggons ausstellen.
And, on the exhibition center ?s own rail tracks, a part of the open-air site is turned into a railway station, where leading companies proudly display their locomotives and wagons.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren fertigen unsere Mitarbeiter Spielplatzgeräte für die High Society oder hochwertige Messestände für namenhafte Unternehmen wie Porsche, Rolex und Armani.
They also make playground equipment for high society or premium trade-fair stands for prestigious companies like Porsche, Rolex and Armani.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt nahmen 295 Werkzeugbaubetriebe in vier Kategorien am Wettbewerb teil, darunter so namenhafte Unternehmen wie Festo, Hilti oder Audi Werkzeugbau.
A total of 295 Toolmakers in four categories took part in the contest, including such well-known companies as Festo, Hilti or Audi Werkzeugbau.
ParaCrawl v7.1

In Rostock haben sich viele namenhafte Unternehmen angesiedelt, die immer wieder interessante Jobs schalten und Möglichkeiten für eine erfolgreiche Karriere schaffen.
As of 2015, many famous businesses are located in Rostock, providing more and more interesting jobs and creating opportunities for successful careers.
ParaCrawl v7.1

Viele namenhafte Unternehmen wie z.B Trivago, Hugo Boss, WDR, Shiseido und E.ON haben sich diese exklusive Geschäftsadresse bereits gesichert.
Many well-known companies such as Trivago, Hugo Boss, WDR, Shiseido and E.ON have already secured this exclusive business address.
ParaCrawl v7.1

Bis Ende 2018 werden 9 Prototypen auf Basis der TGM-Baureihe mit Elektroantrieb, die im Werk Steyr gebaut werden, an namenhafte österreichische Unternehmen, die europaweit tätig sind, übergeben.
By the end of 2018 9 prototypes based on the TGM series with electric-power built at the Steyr plant will be handed over to renowned Austrian companies which operate across Europe.
ParaCrawl v7.1

Heute sind namenhafte Unternehmen, wie Bosch, Rolls Royce und Hydac, sowie viele mehr, unsere Partner.
Today, well-known companies such as Bosch, Rolls-Royce and Hydac, as well as many more, are our partners.
CCAligned v1

Viele Jahre Erfahrung & zahlreiche, zufriedene Kunden sprechen für uns und machen uns zum zuverlässigen Ansprechpartner für namenhafte Unternehmen.
Many years of experience & numerous satisfied customers speak for us and make us a reliable partner within well-known companies.
ParaCrawl v7.1

Der Service- und Reifegrad der Cloud-Providerist mittlerweile sogestiegen, dass bereits namenhafte Unternehmen eine parallele Cloud-Strategie verfolgen und betreiben.
The degree of service and maturity of cloud providers has by now increased such that well-known companies are already pursuing and operating a parallel cloud strategy.
ParaCrawl v7.1

Um unser Angebot so nutzerfreundlich wie möglich zu gestalten, verwenden wir – wie viele namenhafte Unternehmen – sogenannte Cookies.
In order to make our website as user-friendly as possible, we - like many well-known companies - use so-called cookies.
ParaCrawl v7.1

Zu unseren Kunden zählen unter anderem Energieerzeuger/Energieversorger im gesamten Bundesgebiet, Unternehmen der chemischen Industrie sowie namenhafte mittelständische Unternehmen aus der Elektrobranche.
Our customers include power generation and supply enterprises throughout Germany, chemical industry companies, as well as highly reputed SME businesses in the electrical engineering sector.
ParaCrawl v7.1

Beisner entwickelte sich stetig weiter und produziert heute mit 63 Mitarbeitern qualitativ hochwertig veredelte Printprodukte wie Geschäftsberichte, Magazine, Broschüren und Bücher für namenhafte Unternehmen aus den Bereichen Technik, Kosmetik und Schmuck.
Beisner has been expanding ever since – it now has a workforce of 63 and produces high-quality, surface-finished print products including annual reports, magazines, brochures, and books for high-profile companies in the technology, cosmetics, and jewelry sectors.
ParaCrawl v7.1

In Rostock haben sich bis 2015 viele namenhafte Unternehmen angesiedelt, die immer wieder interessante Jobs schalten und Möglichkeiten fÃ1?4r eine erfolgreiche Karriere schaffen.
As of 2015, many famous businesses are located in Rostock, providing more and more interesting jobs and creating opportunities for successful careers.
ParaCrawl v7.1

Die Kundenliste umfasst viele namenhafte und internationale Unternehmen wie Electrabel, Europcar, London Stock Exchange, Panasonic, Renault, Repsol und Wolters Kluwer, sowie viele öffentliche und kommerzielle Fernsehanstalten in ganz Europa wie etwa Eurosport, France Televisions, ITV, NOS, NRK, RTL, SVT und VRT.
The customer list includes many renowned and internationally operating companies such as Electrabel, Europcar, London Stock Exchange, Panasonic, Renault, Repsol and Wolters Kluwer and many public and commercial television organizations throughout Europe such as Eurosport, France Televisions, ITV, NOS, NRK, RTL, SVT and VRT.
ParaCrawl v7.1

Zunächst entwickelte sie unterschiedliche Produktdesigns, von Heimtextilien über Mode- bis hin zu Wohnaccessoires für diverse namenhafte Unternehmen.
First, they developed different product designs of home textiles over fashion to home accessories for various well-known companies.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund sind die Bäckereimaschinen von DIOSNA weltweit bei namenhaften Unternehmen im Einsatz.
As a result, DIOSNA bakery machines are in action at nameable companies worldwide.
ParaCrawl v7.1

Deshalb pflegt die Rangee GmbH mit namenhaften Unternehmen Partnerschaften, um den Entwicklungsvorsprung auszubauen und den Wissenaustausch voranzutreiben.
Therefore, the Rangee GmbH cultivates partnerships with nameful companies to expand the lead in development and promote the exchange of knowledge .
ParaCrawl v7.1

Die UTPB steht für Kompetenz in der Beratung und der Umsetzung bei namenhaften Unternehmen der internationalen Wirtschaft.
UTPB stands for competence in consulting and implementation at major international companies.
CCAligned v1

Getrocknete Kräuter kaufen wir von namenhaften Unternehmen, die den europäischen Normen für Lebensmittel und Waren entsprechen.
We buy our dried herbs from reputable companies, which meet the EU food safety standards.
CCAligned v1

Das Institut für Medienforschung kooperiert mit namenhaften Institutionen und Unternehmen, um möglichst fundierte Entwicklungen und Erkenntnisse voranzutreiben.
The Institute for Media Research is cooperating with established insitutiitions and companies to promote profound development and knowledge.
ParaCrawl v7.1

Neben anderen namenhaften Bremer Unternehmen wie ABInBev, CHS Container Handel, Daimler, Flowserve Gestra, Hella, swb und ThyssenKrupp hat auch LDW zum vierten Mal teilgenommen.
Beside other nameful companies as ABInBev, CHS Container Handel, Daimler, Flowserve Gestra, Hella, swb and ThyssenKrupp, LDW also participated for the fourth time.
ParaCrawl v7.1

Sie werden mit jeweils 1.000 Euro honoriert, gefördert von namenhaften Unternehmen aus der Region Ostwestfalen-Lippe sowie Einzelpersonen.
Each prize is worth 1000 euro and is sponsored by renowned companies in the region of East Westphalia-Lippe as well individual persons.
ParaCrawl v7.1