Translation of "Namenhafte unternehmen" in English
Zu
unseren
Kunden
gehören
große,
namenhafte
Unternehmen,
Mittelständler
und
NGO’s.
Our
customers
include
large,
well-known
corporations,
mid-sized
companies
and
NGOs.
CCAligned v1
So
stellen
wir
heute
auch
für
namenhafte
Unternehmen
dieser
Branche
her.
So
we
also
produce
for
many
important
company
of
this
industry
today.
CCAligned v1
Darunter
sind
namenhafte
Unternehmen
mit
kleineren
Marktkapitalisierungen,
die
langfristig
höhere
Renditen
erwirtschaften.
It
is
well
known
that
companies
with
smaller
market
capitalizations
generate
higher
returns
over
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Weit
über
200
namenhafte
pharmazeutische
Unternehmen
aus
ganz
Europa
zählen
zum
Kundenkreis.
Its
customer
base
includes
well
over
200
prominent
pharmaceutical
companies
from
all
over
Europe.
ParaCrawl v7.1
Zu
unserem
Kundenstamm
zählen
namenhafte
Unternehmen
der
Getränke-,
Kosmetik-,
Lebensmittel,-
Reinigungs-
und
Waschmittelindustrie.
Our
customers
include
well-known
companies
in
the
beverage,
cosmetic,
food,
cleaning
products
and
detergent
industries.
CCAligned v1
Erneut
waren
dabei
diverse
namenhafte
Unternehmen
aus
der
Funk-
und
Audiotechnik
vertreten,
die
die
Besucher
mit
Exponaten
und
Vorträgen
über
die
neusten
Entwicklungen
in
der
Branche
informierten.
Various
well-known
companies
from
the
field
of
radio
and
audi
engineering
were
again
represented,
providing
visitors
with
demonstrations
and
talks
on
latest
developments
in
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
messeeigenen
Gleisen
verwandelt
sich
ein
Teil
des
Freigeländes
in
einen
Bahnhof,
auf
dem
namenhafte
Unternehmen
ihre
Lokomotiven
und
Waggons
ausstellen.
And,
on
the
exhibition
centerÂ
?s
own
rail
tracks,
a
part
of
the
open-air
site
is
turned
into
a
railway
station,
where
leading
companies
proudly
display
their
locomotives
and
wagons.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
fertigen
unsere
Mitarbeiter
Spielplatzgeräte
für
die
High
Society
oder
hochwertige
Messestände
für
namenhafte
Unternehmen
wie
Porsche,
Rolex
und
Armani.
They
also
make
playground
equipment
for
high
society
or
premium
trade-fair
stands
for
prestigious
companies
like
Porsche,
Rolex
and
Armani.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
nahmen
295
Werkzeugbaubetriebe
in
vier
Kategorien
am
Wettbewerb
teil,
darunter
so
namenhafte
Unternehmen
wie
Festo,
Hilti
oder
Audi
Werkzeugbau.
A
total
of
295
Toolmakers
in
four
categories
took
part
in
the
contest,
including
such
well-known
companies
as
Festo,
Hilti
or
Audi
Werkzeugbau.
ParaCrawl v7.1
In
Rostock
haben
sich
viele
namenhafte
Unternehmen
angesiedelt,
die
immer
wieder
interessante
Jobs
schalten
und
Möglichkeiten
für
eine
erfolgreiche
Karriere
schaffen.
As
of
2015,
many
famous
businesses
are
located
in
Rostock,
providing
more
and
more
interesting
jobs
and
creating
opportunities
for
successful
careers.
ParaCrawl v7.1
Viele
namenhafte
Unternehmen
wie
z.B
Trivago,
Hugo
Boss,
WDR,
Shiseido
und
E.ON
haben
sich
diese
exklusive
Geschäftsadresse
bereits
gesichert.
Many
well-known
companies
such
as
Trivago,
Hugo
Boss,
WDR,
Shiseido
and
E.ON
have
already
secured
this
exclusive
business
address.
ParaCrawl v7.1
Bis
Ende
2018
werden
9
Prototypen
auf
Basis
der
TGM-Baureihe
mit
Elektroantrieb,
die
im
Werk
Steyr
gebaut
werden,
an
namenhafte
österreichische
Unternehmen,
die
europaweit
tätig
sind,
übergeben.
By
the
end
of
2018
9
prototypes
based
on
the
TGM
series
with
electric-power
built
at
the
Steyr
plant
will
be
handed
over
to
renowned
Austrian
companies
which
operate
across
Europe.
ParaCrawl v7.1
Heute
sind
namenhafte
Unternehmen,
wie
Bosch,
Rolls
Royce
und
Hydac,
sowie
viele
mehr,
unsere
Partner.
Today,
well-known
companies
such
as
Bosch,
Rolls-Royce
and
Hydac,
as
well
as
many
more,
are
our
partners.
CCAligned v1
Viele
Jahre
Erfahrung
&
zahlreiche,
zufriedene
Kunden
sprechen
für
uns
und
machen
uns
zum
zuverlässigen
Ansprechpartner
für
namenhafte
Unternehmen.
Many
years
of
experience
&
numerous
satisfied
customers
speak
for
us
and
make
us
a
reliable
partner
within
well-known
companies.
ParaCrawl v7.1
Der
Service-
und
Reifegrad
der
Cloud-Providerist
mittlerweile
sogestiegen,
dass
bereits
namenhafte
Unternehmen
eine
parallele
Cloud-Strategie
verfolgen
und
betreiben.
The
degree
of
service
and
maturity
of
cloud
providers
has
by
now
increased
such
that
well-known
companies
are
already
pursuing
and
operating
a
parallel
cloud
strategy.
ParaCrawl v7.1
Um
unser
Angebot
so
nutzerfreundlich
wie
möglich
zu
gestalten,
verwenden
wir
–
wie
viele
namenhafte
Unternehmen
–
sogenannte
Cookies.
In
order
to
make
our
website
as
user-friendly
as
possible,
we
-
like
many
well-known
companies
-
use
so-called
cookies.
ParaCrawl v7.1
Zu
unseren
Kunden
zählen
unter
anderem
Energieerzeuger/Energieversorger
im
gesamten
Bundesgebiet,
Unternehmen
der
chemischen
Industrie
sowie
namenhafte
mittelständische
Unternehmen
aus
der
Elektrobranche.
Our
customers
include
power
generation
and
supply
enterprises
throughout
Germany,
chemical
industry
companies,
as
well
as
highly
reputed
SME
businesses
in
the
electrical
engineering
sector.
ParaCrawl v7.1
Beisner
entwickelte
sich
stetig
weiter
und
produziert
heute
mit
63
Mitarbeitern
qualitativ
hochwertig
veredelte
Printprodukte
wie
Geschäftsberichte,
Magazine,
Broschüren
und
Bücher
für
namenhafte
Unternehmen
aus
den
Bereichen
Technik,
Kosmetik
und
Schmuck.
Beisner
has
been
expanding
ever
since
–
it
now
has
a
workforce
of
63
and
produces
high-quality,
surface-finished
print
products
including
annual
reports,
magazines,
brochures,
and
books
for
high-profile
companies
in
the
technology,
cosmetics,
and
jewelry
sectors.
ParaCrawl v7.1
In
Rostock
haben
sich
bis
2015
viele
namenhafte
Unternehmen
angesiedelt,
die
immer
wieder
interessante
Jobs
schalten
und
Möglichkeiten
fÃ1?4r
eine
erfolgreiche
Karriere
schaffen.
As
of
2015,
many
famous
businesses
are
located
in
Rostock,
providing
more
and
more
interesting
jobs
and
creating
opportunities
for
successful
careers.
ParaCrawl v7.1
Die
Kundenliste
umfasst
viele
namenhafte
und
internationale
Unternehmen
wie
Electrabel,
Europcar,
London
Stock
Exchange,
Panasonic,
Renault,
Repsol
und
Wolters
Kluwer,
sowie
viele
öffentliche
und
kommerzielle
Fernsehanstalten
in
ganz
Europa
wie
etwa
Eurosport,
France
Televisions,
ITV,
NOS,
NRK,
RTL,
SVT
und
VRT.
The
customer
list
includes
many
renowned
and
internationally
operating
companies
such
as
Electrabel,
Europcar,
London
Stock
Exchange,
Panasonic,
Renault,
Repsol
and
Wolters
Kluwer
and
many
public
and
commercial
television
organizations
throughout
Europe
such
as
Eurosport,
France
Televisions,
ITV,
NOS,
NRK,
RTL,
SVT
and
VRT.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
entwickelte
sie
unterschiedliche
Produktdesigns,
von
Heimtextilien
über
Mode-
bis
hin
zu
Wohnaccessoires
für
diverse
namenhafte
Unternehmen.
First,
they
developed
different
product
designs
of
home
textiles
over
fashion
to
home
accessories
for
various
well-known
companies.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
sind
die
Bäckereimaschinen
von
DIOSNA
weltweit
bei
namenhaften
Unternehmen
im
Einsatz.
As
a
result,
DIOSNA
bakery
machines
are
in
action
at
nameable
companies
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
pflegt
die
Rangee
GmbH
mit
namenhaften
Unternehmen
Partnerschaften,
um
den
Entwicklungsvorsprung
auszubauen
und
den
Wissenaustausch
voranzutreiben.
Therefore,
the
Rangee
GmbH
cultivates
partnerships
with
nameful
companies
to
expand
the
lead
in
development
and
promote
the
exchange
of
knowledge
.
ParaCrawl v7.1
Die
UTPB
steht
für
Kompetenz
in
der
Beratung
und
der
Umsetzung
bei
namenhaften
Unternehmen
der
internationalen
Wirtschaft.
UTPB
stands
for
competence
in
consulting
and
implementation
at
major
international
companies.
CCAligned v1
Getrocknete
Kräuter
kaufen
wir
von
namenhaften
Unternehmen,
die
den
europäischen
Normen
für
Lebensmittel
und
Waren
entsprechen.
We
buy
our
dried
herbs
from
reputable
companies,
which
meet
the
EU
food
safety
standards.
CCAligned v1
Das
Institut
für
Medienforschung
kooperiert
mit
namenhaften
Institutionen
und
Unternehmen,
um
möglichst
fundierte
Entwicklungen
und
Erkenntnisse
voranzutreiben.
The
Institute
for
Media
Research
is
cooperating
with
established
insitutiitions
and
companies
to
promote
profound
development
and
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Neben
anderen
namenhaften
Bremer
Unternehmen
wie
ABInBev,
CHS
Container
Handel,
Daimler,
Flowserve
Gestra,
Hella,
swb
und
ThyssenKrupp
hat
auch
LDW
zum
vierten
Mal
teilgenommen.
Beside
other
nameful
companies
as
ABInBev,
CHS
Container
Handel,
Daimler,
Flowserve
Gestra,
Hella,
swb
and
ThyssenKrupp,
LDW
also
participated
for
the
fourth
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
mit
jeweils
1.000
Euro
honoriert,
gefördert
von
namenhaften
Unternehmen
aus
der
Region
Ostwestfalen-Lippe
sowie
Einzelpersonen.
Each
prize
is
worth
1000
euro
and
is
sponsored
by
renowned
companies
in
the
region
of
East
Westphalia-Lippe
as
well
individual
persons.
ParaCrawl v7.1