Translation of "Namen zum" in English

Dieser Neuanfang soll schon im Namen zum Ausdruck kommen.
This new beginning should be reflected in the name of the organisation itself.
Europarl v8

Ansonsten hätte sie die Verhandlungen nicht im Namen der Kommission zum Abschluss gebracht.
If not, she would not have completed the negotiations on behalf of the Commission.
Europarl v8

Ich möchte das auch im Namen des Rates zum Ausdruck bringen.
This I say also on behalf of the Council.
Europarl v8

Herr Präsident, ich spreche im Namen meiner Fraktion zum Bericht Lehne.
Mr President, I speak on behalf of the my group on the Lehne report.
Europarl v8

Eins, das den Namen zum Programm machen möchte.
One that wants to get its name out there.
WMT-News v2019

Er erwähnte ihren Namen zum ersten Mal.
He mentioned her name for the first time.
Tatoeba v2021-03-10

Saroten und zugehörige Namen ist zum Einnehmen.
Saroten and associated names is for oral use.
ELRC_2682 v1

Dadurch wurde auch der Name des Stausees auch zum Namen der Stadt.
It is a suburb of Chicago, and it lies about to the west of the city.
Wikipedia v1.0

Die meisten Namen wurden zum Schutz der betroffenen Personen geändert.
The majority of the names were changed to project individuals' privacy.
GlobalVoices v2018q4

Ich höre den Namen zum 1. Mal.
This is the first time I've heard his name.
OpenSubtitles v2018

Hab einen Namen zum Gesicht gefunden.
Matched her face to a name.
OpenSubtitles v2018

Zumindest haben wir einen Namen zum Gesicht.
At least we've got a name.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste es, als ich Ihren Namen zum ersten Mal hörte.
I knew the moment that I heard your name.
OpenSubtitles v2018

Aber er hat auch andere Namen, wie zum Beispiel Omul Negru.
It goes by other names too. The Omul Negru.
OpenSubtitles v2018

Er gab uns jeden Tag Namen zum Anrufen.
He'd just give us names to call every day.
OpenSubtitles v2018

Gut, zum Namen ein Gesicht zu haben.
Good to put a face to the name.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte die Luft, bring seinen Namen zum Schweigen.
I ask the air to silence its name.
OpenSubtitles v2018

Schön, ein Gesicht zum Namen zu haben.
It's nice to finally put a face to the name.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet im Namen des Königs zum Verhör festgehalten.
You will be held at His Majesty's pleasure for questioning. No.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Ihren Namen außerdem zum Kriegsministerium geschickt.
I also sent your name to the War Office,
OpenSubtitles v2018

Faxe sie auf meinen Namen zum nächsten "Kinko's".
Fax them to the Kinko's near your house under my name.
OpenSubtitles v2018

Ihre Namen erschienen zum letzten Mal im Omega-Sektor.
Their names were last recorded at a remote outpost in the Omega Sector.
OpenSubtitles v2018

Das wird irgendein Typ sein, der diesen Namen zum Spaß benutzt.
It's just a punk using the name for kicks.
OpenSubtitles v2018

Ich schreibe Ihren Namen, nur so zum Spaß.
I'll write your name. Just for fun.
OpenSubtitles v2018