Translation of "Zum bestimmen" in English
Zum
ersten
bestimmen
sie
die
quantitative
und
qualitative
Nachfrage
auf
dem
Arbeits
markt.
These
positions
are
determined
to
a
significant
extent
by
their
differing
origins,
and
therefore
imply
different
interests
and
prospects.
EUbookshop v2
Es
folgen
nun
Schritte
zum
Bestimmen
der
Lage
eines
Elektronenflecks.
There
now
follow
steps
to
determine
the
position
of
an
electron
spot.
EuroPat v2
Mittel
zum
Bestimmen
der
Querbeschleunigung
eines
Fahrzeuges
sind
als
solche
bekannt.
Means
for
determining
the
transverse
acceleration
of
a
vehicle
are
known
per
se.
EuroPat v2
Die
Mittel
zum
Bestimmen
der
spektralen
Empfindlichkeit
sind
leicht
auswechselbar.
The
means
for
the
determination
of
spectral
sensitivity
are
easy
to
replace.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zum
Bestimmen
eines
Parametersatzes
eines
Hörgerätes.
The
present
invention
is
directed
to
a
method
for
determining
a
parameter
set
of
a
hearing
aid.
EuroPat v2
Auch
hierbei
wird
zum
Bestimmen
der
Oberflächenstrukturen
eine
Phasendifferenz
ausgewertet.
Here
again,
a
phase
difference
is
evaluated
for
determining
the
surface
structures.
EuroPat v2
Die
Standortbestimmungseinrichtung
empfängt
externe
Signale
zum
Bestimmen
des
Standortes.
The
location
determination
device
receives
external
signals
for
determining
the
location.
EuroPat v2
Vorrichtungen
zum
Bestimmen
der
Häufigkeit
solcher
Unregelmäßigkeiten
sind
vielfach
bekannt.
Apparatus
for
determining
the
frequency
of
such
irregularities
are
widely
known.
EuroPat v2
Zum
Bestimmen
der
Transformationsfunktionen
A
und
B
bietet
sich
folgendes
Vorgehen
an:
The
following
procedure
may
be
used
to
determine
the
transformation
functions
A
and
B:
EuroPat v2
Das
Relingslog
ist
eine
einfache
Art
zum
Bestimmen
der
Schiffsgeschwindigkeit.
A
private
boat
is
the
only
way
to
view
the
light.
WikiMatrix v1
Die
Erfindung
betrifft
ein
System
zum
Bestimmen
der
Bewegung
einer
schwankenden
Konstruktion.
The
invention
relates
to
a
system
for
determining
the
movement
of
a
swaying
structure.
EuroPat v2
Das
Meßverfahren
zum
Bestimmen
der
Druckfestigkeit
wird
unter
Ausführungsbeispiel
2
beschrieben.
The
measuring
process
for
determining
the
compressive
strength
is
described
under
Example
2.
EuroPat v2
Und
zum
Schluss
bestimmen
Sie,
wie
lang
Ihr
Gesicht
ist.
Finally,
determine
the
length
of
your
face.
ParaCrawl v7.1
Diverse
Stauräume
kommen
zum
Tragen
und
bestimmen
die
Gestaltung.
The
various
storage
spaces
constitute
an
important
element
and
determine
the
design.
ParaCrawl v7.1
Vergleichen
Sie
zum
Bestimmen
Ihrer
Montblanc-Armbandgröße
Ihr
Maß
mit
nachfolgender
Größentabelle.
To
determine
your
Montblanc
bracelet
size
compare
your
measurement
with
the
size
chart
below
ParaCrawl v7.1
Hochwertiges
Material
und
die
Liebe
zum
Detail
bestimmen
die
Qualität.
High-quality
materials
and
attention
to
detail
to
determine
the
quality.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
lässt
sich
eine
räumliche
Nähe
der
Produktmodelle
zueinander
und
zum
Prozess
bestimmen.
Therefore,
a
geometric
closeness
to
each
other
and
the
development
process
emerges.
ParaCrawl v7.1
Sein
Buch
ist
wesentlich
mehr
als
ein
weiterer
Katalog
zum
Bestimmen
von
Münzen.
His
book
is
much
more
than
just
another
catalogue
to
classify
coins.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
in
kürzester
Zeit
die
am
besten
geeignete
Route
zum
Ziel
bestimmen.
This
will
determine
in
no
time
the
most
suitable
route
to
your
destination.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Physik
kann
die
Zusammensetzung
von
Quellwasser
bis
zum
kleinsten
Atom
bestimmen.
Modern
physics
can
determine
the
composition
of
mineral
water
to
the
nearest
atom.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
lässt
sich
aus
der
Sensorinformation
die
Entfernung
zum
Ziel
bestimmen.
The
distance
to
the
target
can
be
determined
in
this
manner
from
the
sensor
information.
EuroPat v2
Das
Verfahren
zum
Bestimmen
der
Maltodextrinfraktion-Löslichkeit
in
Wasser
wird
weiter
unten
näher
beschrieben.
The
method
for
determining
the
solubility
of
the
maltodextrin
fraction
in
water
is
described
in
more
detail
below.
EuroPat v2
Die
Vorrichtung
umfasst
eine
erste
Bestimmungsvorrichtung
zum
Bestimmen
mehrerer
Gesamtdosisbedingungen.
The
device
includes
a
first
determination
device
for
determining
a
number
of
total
dose
conditions.
EuroPat v2
Weiterhin
umfasst
die
Vorrichtung
eine
zweite
Bestimmungsvorrichtung
zum
Bestimmen
mehrere
Einzelstrahldosisbedingungen.
The
device
further
includes
a
second
determination
device
for
determining
a
number
of
single
beam
dose
conditions.
EuroPat v2
Zudem
können
Mittel
zum
Bestimmen
der
über
das
HF-Kabel
übertragenen
Hochfrequenzleistung
vorgesehen
sein.
In
addition,
means
can
be
provided
for
determining
the
high-frequency
power
transmitted
by
the
HF
cable.
EuroPat v2
Weiterhin
betrifft
die
Erfindung
Maßnahmen
zum
sensorlosen
Bestimmen
einer
Polradlage.
Furthermore,
the
invention
relates
to
measures
for
determining
a
rotor
position
in
a
sensorless
manner.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
das
Messgerät
zum
Bestimmen
der
Topologie
eines
Schüttguts
ausgeführt
sein.
In
particular,
the
measuring
instrument
can
be
designed
to
determine
the
topology
of
a
bulk
solid.
EuroPat v2
Hallsensoranordnungen
dienen
zum
Bestimmen
eines
Magnetfeldes.
Hall
sensor
arrangements
serve
for
determining
a
magnetic
field.
EuroPat v2