Übersetzung für "Zum bestimmen" in Englisch

Zum ersten bestimmen sie die quantitative und qualitative Nachfrage auf dem Arbeits markt.
These positions are determined to a significant extent by their differing origins, and therefore imply different in­terests and prospects.
EUbookshop v2

Es folgen nun Schritte zum Bestimmen der Lage eines Elektronenflecks.
There now follow steps to determine the position of an electron spot.
EuroPat v2

Mittel zum Bestimmen der Querbeschleunigung eines Fahrzeuges sind als solche bekannt.
Means for determining the transverse acceleration of a vehicle are known per se.
EuroPat v2

Die Mittel zum Bestimmen der spektralen Empfindlichkeit sind leicht auswechselbar.
The means for the determination of spectral sensitivity are easy to replace.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Bestimmen eines Parametersatzes eines Hörgerätes.
The present invention is directed to a method for determining a parameter set of a hearing aid.
EuroPat v2

Auch hierbei wird zum Bestimmen der Oberflächenstrukturen eine Phasendifferenz ausgewertet.
Here again, a phase difference is evaluated for determining the surface structures.
EuroPat v2

Die Standortbestimmungseinrichtung empfängt externe Signale zum Bestimmen des Standortes.
The location determination device receives external signals for determining the location.
EuroPat v2

Vorrichtungen zum Bestimmen der Häufigkeit solcher Unregelmäßigkeiten sind vielfach bekannt.
Apparatus for determining the frequency of such irregularities are widely known.
EuroPat v2

Zum Bestimmen der Transformationsfunktionen A und B bietet sich folgendes Vorgehen an:
The following procedure may be used to determine the transformation functions A and B:
EuroPat v2

Das Relingslog ist eine einfache Art zum Bestimmen der Schiffsgeschwindigkeit.
A private boat is the only way to view the light.
WikiMatrix v1

Die Erfindung betrifft ein System zum Bestimmen der Bewegung einer schwankenden Konstruktion.
The invention relates to a system for determining the movement of a swaying structure.
EuroPat v2

Das Meßverfahren zum Bestimmen der Druckfestigkeit wird unter Ausführungsbeispiel 2 beschrieben.
The measuring process for determining the compressive strength is described under Example 2.
EuroPat v2

Und zum Schluss bestimmen Sie, wie lang Ihr Gesicht ist.
Finally, determine the length of your face.
ParaCrawl v7.1

Diverse Stauräume kommen zum Tragen und bestimmen die Gestaltung.
The various storage spaces constitute an important element and determine the design.
ParaCrawl v7.1

Vergleichen Sie zum Bestimmen Ihrer Montblanc-Armbandgröße Ihr Maß mit nachfolgender Größentabelle.
To determine your Montblanc bracelet size compare your measurement with the size chart below
ParaCrawl v7.1

Hochwertiges Material und die Liebe zum Detail bestimmen die Qualität.
High-quality materials and attention to detail to determine the quality.
ParaCrawl v7.1

Dadurch lässt sich eine räumliche Nähe der Produktmodelle zueinander und zum Prozess bestimmen.
Therefore, a geometric closeness to each other and the development process emerges.
ParaCrawl v7.1

Sein Buch ist wesentlich mehr als ein weiterer Katalog zum Bestimmen von Münzen.
His book is much more than just another catalogue to classify coins.
ParaCrawl v7.1

Dies wird in kürzester Zeit die am besten geeignete Route zum Ziel bestimmen.
This will determine in no time the most suitable route to your destination.
ParaCrawl v7.1

Moderne Physik kann die Zusammensetzung von Quellwasser bis zum kleinsten Atom bestimmen.
Modern physics can determine the composition of mineral water to the nearest atom.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise lässt sich aus der Sensorinformation die Entfernung zum Ziel bestimmen.
The distance to the target can be determined in this manner from the sensor information.
EuroPat v2

Das Verfahren zum Bestimmen der Maltodextrinfraktion-Löslichkeit in Wasser wird weiter unten näher beschrieben.
The method for determining the solubility of the maltodextrin fraction in water is described in more detail below.
EuroPat v2

Die Vorrichtung umfasst eine erste Bestimmungsvorrichtung zum Bestimmen mehrerer Gesamtdosisbedingungen.
The device includes a first determination device for determining a number of total dose conditions.
EuroPat v2

Weiterhin umfasst die Vorrichtung eine zweite Bestimmungsvorrichtung zum Bestimmen mehrere Einzelstrahldosisbedingungen.
The device further includes a second determination device for determining a number of single beam dose conditions.
EuroPat v2

Zudem können Mittel zum Bestimmen der über das HF-Kabel übertragenen Hochfrequenzleistung vorgesehen sein.
In addition, means can be provided for determining the high-frequency power transmitted by the HF cable.
EuroPat v2

Weiterhin betrifft die Erfindung Maßnahmen zum sensorlosen Bestimmen einer Polradlage.
Furthermore, the invention relates to measures for determining a rotor position in a sensorless manner.
EuroPat v2

Insbesondere kann das Messgerät zum Bestimmen der Topologie eines Schüttguts ausgeführt sein.
In particular, the measuring instrument can be designed to determine the topology of a bulk solid.
EuroPat v2

Hallsensoranordnungen dienen zum Bestimmen eines Magnetfeldes.
Hall sensor arrangements serve for determining a magnetic field.
EuroPat v2