Übersetzung für "Geplant zum" in Englisch

Es war sorgfältig geplant, bis zum hintersten und letzten Detail.
It was carefully planned, down to the tiniest mechanical and emotional detail.
OpenSubtitles v2018

Kommt Tylers Mutter wie geplant zum Abendessen?
Tyler's mother is joining you tonight for dinner as planned?
OpenSubtitles v2018

Aber wir haben geplant, uns zum Dessert zu treffen.
But we made a plan to meet them for dessert.
OpenSubtitles v2018

Du führst alle wie geplant zum Tempel.
Me. You're going to take everyone to the Temple as planned.
OpenSubtitles v2018

So ist geplant, zum Beispiel Schulklassen durch die Ausstellung zu führen.
Like that is planned to lead for example grades by the exhibition.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch geplant bemannten Flug zum Mars.
It is also planned manned flight to Mars.
ParaCrawl v7.1

Geplant ist, bis zum Jahr 2015 acht Monographien zu veröffentlichen.
Eight monographs are planned to be published by 2015.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Diät-oder Trainingsprogramm nicht wie geplant, gehen Sie zum nächsten.
If one diet or exercise regime is not going as planned, move to the next.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiten wird es geplant, schon zum Anfang Oktobers zu beenden.
Works are expected to be completed by the beginning of October.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsame Aktivitäten können geplant werden, wie zum Beispiel die folgenden:
Joint activities such as the following can be planned:
ParaCrawl v7.1

Die Plattform we-make-it-happen.ch bleibt wie geplant bis zum 27. November 2016 offen.
The we-make-it-happen.ch platform will remain active until 27 November 2016 as planned.
ParaCrawl v7.1

Hochland wird die Gervais-Markenrechte für Deutschland wie geplant zum 1. Januar 2013 übernehmen.
Hochland will take over the legal rights for the Gervais brand in Germany on January 1, 2013, as scheduled.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich ist eine Begegnung mit kubanischen Dissidenten geplant, sehr zum Missfallen des Castro-Regimes.
Indeed, he is scheduled to meet with Cuban dissidents, much to the displeasure of the Castro regime.
News-Commentary v14

Ferner war geplant, eine „Woche zum Schutz des Kindes" zu veranstalten.
It had also been planned to organize a 'child protection week'.
EUbookshop v2

Es ist geplant, bis zum Herbst 2006 ein neues vollständiges Mitgliederverzeichnis zu erstellen.
It is planned to prepare a new list that will be published in autumn 2006.
ParaCrawl v7.1

Geplant ist, zum Jahresbeginn 2018 Österreich in die Neuorganisation der Region Zentral- und Osteuropa einzubeziehen.
The plan is for Austria to join the efforts to reorganize the Central and Eastern Europe region at the beginning of 2018.
ParaCrawl v7.1

Es war sogar geplant, sie zum Sitz der Nationalvereinigung „Matica slovenská“ zu machen.
It almost became a seat of the national cultural institution - Matica Slovenská.
ParaCrawl v7.1

Nach der Besichtigung hatten wir geplant, eine Bootstour zum Loch Coruisk zu machen.
After the distillery visit we called to inquire after a boat tour to Loch Coruisk.
ParaCrawl v7.1

Dietrich Jaeschke und Ali-Akbar Alizadeh-Saghati werden früher als geplant zum 30.11.2002 aus ihren Vorstandsämtern ausscheiden.
Dietrich Jaeschke and Ali-Akbar Alizadeh-Saghati will resign from their positions on the Management Board earlier than expected on 30 November 2002.
ParaCrawl v7.1

Es ist geplant, dass bis zum Jahr 2015 insgesamt 100 Mio. Euro investiert werden.
Total amount of investments is planned to amount to €100 million by 2015.
ParaCrawl v7.1

Es war sogar geplant, sie zum Sitz der Nationalvereinigung "Matica slovenská" zu machen.
It almost became a seat of the national cultural institution - Matica Slovenská.
ParaCrawl v7.1

Später kam der Franzose eher als geplant zum Boxenstopp, denn seine Getränkezufuhr funktionierte nicht mehr.
Subsequently, the Frenchman pitted earlier than planned because his drink system was no longer functional.
ParaCrawl v7.1

Wenn es uns gelingt, das Amt wie geplant zum 1. Juni dieses Jahres einzusetzen, so ist dies ein wichtiges Zeichen und nur wenige Tage vor den Wahlen zum Europäischen Parlament von besonderer Bedeutung.
If we succeed in setting up the Office by 1 June this year, as planned, then this will be an important sign, and the fact that this is just a few days before the European Parliament elections will lend it a particular significance.
Europarl v8