Translation of "Nahm die arbeit auf" in English

Januar 1948 nahm er die Arbeit auf.
It was dedicated and first demonstrated to the public on January 27, 1948.
Wikipedia v1.0

Also nahm ich die Arbeit wieder auf.
So I came back on the job.
OpenSubtitles v2018

Das Forschungszentrum für Bildungssoziologie nahm 1989 die Arbeit auf.
The Research Unit for the Sociology of Education started up in 1989.
EUbookshop v2

Im Juni 2003 nahm die LAG ihre Arbeit auf.
The LAG began in June 2003.
EUbookshop v2

Unser Redakteur erhielt Zugriff auf das Projekt und nahm die Arbeit auf.
Our editor received access to the project and got to work.
CCAligned v1

Er war gehorsam und so sensibel und er nahm die Arbeit wieder auf.
He was as obedient and as sensible as he used to be and he went back to work.
ParaCrawl v7.1

Der Prophet nahm die Arbeit des Holzsammelns auf sich.
The Prophet took upon himself the task of collecting firewood.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2004 nahm die Akademie ihre Arbeit auf.
The Academy opened for business in 2004.
ParaCrawl v7.1

Eisenmann nahm 2013 die Arbeit auf und realisierte die E-PASS Pilotanlage.
In 2013, E-PASS was deployed successfully for the first time for an Eisenmann plant.
ParaCrawl v7.1

Zehn Jahre Berichterstattung über Europas Umwelt und Mitte 1994 nahm die Agentur dannihre Arbeit auf.
Ten yearsof reporting on Europe’s environment special Commission EEA Task Forceprepared the ground, and in mid-1994the agency proper began operations.
EUbookshop v2

Im Laufe des Jahres 1978 nahm die Arbeit auf dem Gebiet der gemeinsamen Verkehrspolitik eine immer pragmatischere Form an, denn es zeigt sich, daß die Gemeinschaft immer intensiver zu praktischen Lösungen der heutigen Verkehrs probleme beiträgt.
In the course of the year the approach to working out a common transport policy became increasingly pragmatic; and, indeed, the Community is making a bigger contribution towards the practical solution of problems currently affecting transport, this tendency being particularly marked in sea and air transport.
EUbookshop v2

Bereits am 12. Juli des nächsten Jahres nahm die Aufnahmekommission ihre Arbeit auf und für das erste Semester wurden 1616 Studenten immatrikuliert.
By July 12, 1999 an Admission Board had started its work and 1616 first-year students were enrolled.
WikiMatrix v1

Die EU-Lebensmittelvorschriften wurden im Januar 2002 angenommen, im Mai 2002 nahm die EFSA ihre Arbeit auf.
The EU food legislation was adopted in January 2002 and EFSA started work in May 2002.
TildeMODEL v2018

Am 1. November 1989 nahm das BfS die Arbeit auf mit dem Ziel, den Sachverstand zum Strahlenschutz auf Bundesebene zu bündeln.
The BfS began operating on 1 November 1989 with a view to pooling expertise relating to radiation protection at the Federal level.
ParaCrawl v7.1

Die HFA nahm 1953 die Arbeit auf und ist mit derzeit 85 Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern das größte Forschungs- und Prüfinstitut für Holz in Österreich.
In 1953, HFA began its work and with currently80 employees it is the largest research and testing institute for wood in Austria.
ParaCrawl v7.1

Wieso nahmen Sie die viele Arbeit auf sich?
So, why put yourself through all the extra work?
OpenSubtitles v2018

Erkundungsteams nahmen unmittelbar die Arbeit auf, stellten das Ausmaß der Zerstörungen fest und leiteten erste Soforthilfemaßnahmen ein.
Reconnaissance teams at once began their work, determined the extent of the damage and initiated the first emergency aid measures.
ParaCrawl v7.1

Rechtzeitig zum Start der Bienenaktivitäten nahmen wir die Arbeit auf, um unsere Bienenvölker für das bevorstehende Jahr bestens zu wappnen.
In time for the bee activities, we started work to prepare our bee colonies for the year ahead.
CCAligned v1

Die Dumadeputierten erholten sich bald von der Verwirrung und nahmen die revolutionäre Arbeit wieder auf, über die die Behörden dank einem weitverzweigten Provokationssystem sehr genau informiert waren.
The Duma deputies soon recovered their poise and renewed their revolutionary work – about which the authorities were very closely informed, thanks to a highly developed system of provocation.
ParaCrawl v7.1