Translation of "Nahestehende personen" in English
Informieren
Sie
auch
Angehörige
oder
andere
nahestehende
Personen
über
den
Inhalt
dieser
Gebrauchsinformation.
You
are
advised
to
share
the
information
in
this
leaflet
with
relatives
or
other
relevant
persons.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
keine
Vergütungen
an
nahestehende
Personen
von
Mitgliedern
des
Verwaltungsrats
gezahlt.
No
compensation
was
paid
to
parties
closely
related
to
members
of
the
Board
of
Directors.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
keine
Vergütungen
an
Mitglieder
der
Konzernleitung
nahestehende
Personen
gezahlt.
No
compensation
was
paid
to
parties
closely
related
to
members
of
Group
Management.
ParaCrawl v7.1
Weder
sie
noch
ihnen
nahestehende
Personen
besitzen
durch
GF
zugeteilte
Optionsrechte.
Neither
they
nor
any
related
persons
possess
option
rights
allocated
by
GF.
ParaCrawl v7.1
Die
einzige
Ausnahme
bilden
Übertragungen
an
nahestehende
Personen.
The
only
exception
will
be
transfers
to
related
persons.
ParaCrawl v7.1
Nahestehende
Personen
gehen
verloren
in
ihren
Sünden.
Loved
ones
are
perishing
in
their
sins.
ParaCrawl v7.1
Viele
Putin
nahestehende
Personen
haben
durch
ihre
Verbindungen
zu
staatseigenen
Unternehmen
große
Vermögen
erworben.
Many
close
to
Putin
have
acquired
great
fortunes
through
their
connections
to
state
companies.
News-Commentary v14
Dabei
glaubt
der
Betroffene,
dass
nahestehende
Personen
durch
identisch
aussehende
Doppelgänger
ersetzt
wurden.
When
you
hold
a
delusion
that
a
close
family
member
has
been
replaced
by
an
identical-looking
replica.
OpenSubtitles v2018
Es
wurden
ca.
4500
Legitimisten
und
ihnen
nahestehende
Personen
verhaftet
und
in
Konzentrationslager
verbracht.
Approximately
4,500
legitimists
and
their
loved
ones
were
arrested
and
sent
to
concentration
camps.
WikiMatrix v1
Einige
Zahir
nahestehende
Personen
äußerten
die
Vermutung,
dass
er
ermordet
worden
sein
könnte.
People
close
to
Zahau
expressed
doubt
that
she
would
have
committed
suicide.
WikiMatrix v1
Das
Opfer
sendet
das
Geld
sofort,
da
die
selbstverständliche
Sorge
um
nahestehende
Personen
ausgenutzt
wird.
Victim
sends
the
money
with
urgency
as
the
victim's
natural
concern
for
a
loved
one
is
exploited.
ParaCrawl v7.1
Als
nahestehende
Personen
gelten
auch
die
Mitglieder
der
Geschäftsfüh-rung
und
die
Mitglieder
des
Aufsichtsrats.
Members
of
management
and
the
supervisory
board
are
also
deemed
to
be
related
parties.
ParaCrawl v7.1
Die
Verkäufe
an
nahestehende
Unternehmen
und
Personen
sind
aus
Sicht
des
Bayer-Konzerns
nicht
von
materieller
Bedeutung.
Sales
to
related
parties
were
not
material
from
the
viewpoint
of
the
BayerÂ
Group.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
hätte
auch
einer
von
uns
oder
ihm
nahestehende
Personen
davon
betroffen
sein
können.
Because
even
one
of
us
or
persons
who
are
close
to
him
could
have
been
concerned.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
dieses
Erlebnis
mit
engen
Freunden
geteilt
nachdem
sie
nahestehende
Personen
verloren
hatten.
I
have
shared
this
experience
with
close
friends
after
they
lose
a
loved
one.
ParaCrawl v7.1
Laut
Statistiken
waren
ungefähr
ein
Fünftel
der
Frauen,
die
in
Europa
leben,
Opfer
von
Gewalt
und
20
%
haben
Gewalt
durch
ihnen
nahestehende
Personen
erfahren.
According
to
the
statistics,
approximately
one-fifth
of
women
living
in
Europe
have
been
the
victim
of
violence
and
20%
have
experienced
violence
from
persons
close
to
them.
Europarl v8
Im
Juli
2011
bestätigten
dies
zwei
Elmer
nahestehende
Personen,
die
an
der
Pressekonferenz
in
London
teilgenommen
hatten.
In
July
2011,
related
parties
that
had
participated
in
the
press
conference
in
London
confirmed
this.
Wikipedia v1.0
Letzten
Monat
gaben
der
Situation
nahestehende
Personen
an,
dass
die
RBS
die
Aufzeichnungen
von
E-Mails
und
Instant
Messages,
die
von
und
an
einen
früheren
Händler
gesandt
wurden,
an
die
britische
Aufsichtsbehörde,
die
Financial
Conduct
Authority,
weitergeleitet
habe.
Last
month,
people
close
to
the
situation
said
that
RBS
had
turned
over
records
of
emails
and
instant
messages
to
the
UK
regulator,
the
Financial
Conduct
Authority,
sent
to
and
from
a
former
trader.
WMT-News v2019
Ich
hatte
gerade
die
furchtbare
Erfahrung
durchgemacht,
sieben
mir
nahestehende
Personen
im
selben
Monat
zu
verlieren.
I
had
just
gone
through
the
brutal
experience
of
losing
seven
loved
ones
in
the
same
month.
TED2020 v1