Translation of "Nahes ende" in English

Alles weiset auf ein nahes Ende hin.
Everything points to the near end.
ParaCrawl v7.1

Mein Wort ist Wahrheit, und es wird sich erfüllen, und Mein Wort kündet euch ein nahes Ende an, dem ein deutlicher Eingriff von Mir vorausgeht, eine Naturkatastrophe größten Ausmaßes....
My Word is truth and will come to pass, and My Word tells you of an approaching end, which is preceded by a distinct intervention by Me, a natural disaster on an huge scale....
ParaCrawl v7.1

Und es werden dort auch nicht große Erklärungen genügen, weil einfach der Wille fehlt, solchen Prophezeiungen Glauben zu schenken, weil die Liebe zur Welt stärker ist als die Liebe zum Nächsten, ansonsten ihr Geist erweckt wäre und sie nicht den geringsten Zweifel daran haben könnten, was durch Geistwirken Ich Selbst den Menschen verkünde, auf daß sie sich vorbereiten auf ein nahes Ende.
And extensive explanations will not suffice either, because they simply lack the will to believe in such prophesies, their love for the world is stronger than their love for their neighbour or they would be spiritually awake and incapable of doubting in the slightest what I Myself proclaim through the working of the spirit to people time and again, so that they will prepare themselves for a near end.
ParaCrawl v7.1

Doch euer Unglaube hält nicht Meinen Plan von Ewigkeit auf, er veranlaßt Mich aber, euch immer deutlichere Zeichen zu senden, auf daß euch ein nahes Ende glaubhaft erscheint.
Yet your unbelief will not deter My eternal plan, it just induces Me to send you ever more distinct signs to make a near end seem credible to you.
ParaCrawl v7.1

Doch stets waren Meine Prophezeiungen so gehalten, daß den Menschen keine genaue Zeit angegeben wurde, daß sie auch ständig damit rechnen konnten, weil dieses auch Meine Absicht gewesen ist, den Menschen ein nahes Ende immer vor Augen zu halten....“
But always My prophecies were worded such that no exact time was given to the people, so that they could reckon it all the time, since this also was My intention to let them always keep a near end in mind....”
ParaCrawl v7.1

In diesen Tagen schrieb im Korpsstab zu Dwinsk der uns bereits bekannte Baron Budberg, galliger Reaktionär, nicht ohne Beobachtungsgabe und eigenartigem Scharfsinn: „Kadetten, Kadettoiden, Oktobristen und Revolutionäre verschiedener Färbungen, der alten und der Märzformationen, wittern ihr nahes Ende und kreischen aus aller Kraft, Muselmanen ähnlich, welche die Mondfinsternis durch Klappern abwenden möchten.“
At the headquarters of a corps in Dvinsk in those days, Baron Budberg, a man already known to us, a bilious reactionary, but not wanting a gift of observation and his own kind of penetration, wrote: “The Kadets, the Kadetoids, the Octobrists, and the many-coloured revolutionists of the ancient and of the March formation, feel their end approaching and chirp and chatter on all sides, reminding one of the Mussulman who tried to stop an eclipse of the moon with a rattle.”
ParaCrawl v7.1

Der vorliegenden Erfindung liegt daher die Aufgabe zu Grunde, Mittel zu schaffen, um den Alterungsprozess von Leistungstransistoren überwachen und ein nahes Ende der Lebensdauer feststellen und signalisieren zu können.
The object of the present invention is therefore to provide a means by which the ageing process of power transistors can be monitored and an imminent end to the service life can be determined and indicated.
EuroPat v2

Während das erste Ende von der Einkoppeleinrichtung entfernt ist und daher als entferntes Ende bezeichnet wird, liegt das zweite Ende nahe bei der Einkoppeleinrichtung und wird nahes Ende bezeichnet.
Whereas the first end is far away from the input means, and is thus referred to as the far end, the second end is near to the input means, and is referred to as the near end.
EuroPat v2

Doch stets waren Meine Prophezeiungen so gehalten, daß den Menschen keine genaue Zeit angegeben wurde, daß sie auch ständig damit rechnen konnten, weil dieses auch Meine Absicht gewesen ist, den Menschen ein nahes Ende immer vor Augen zu halten.
But my prophecies were always so worded that no exact time was given to men; that they also could constantly reckon with it because this has also been my intention to always make men aware of the near end.
ParaCrawl v7.1

Und ihr habt viele Geister unter euch, die nicht in Meinem Auftrag reden, aber ihr könnet sie erkennen daran, daß sie das Ende streiten, daß sie Anstoß nehmen an den Offenbarungen, die ein nahes Ende ankünden, und daß sie sich den Verkündern feindlich entgegenstellen.
And there are many spirits amongst you which do not speak on My instructions, but you can identify them by the fact that they argue the end, that they object to the revelations proclaiming a near end and that they meet the messengers with hostility.
ParaCrawl v7.1

Da sie seit der türkisch-iranischen Annäherung ihr nahes Ende spürte, hatte die FSA ihre mögliche Teilnahme in Genf 2 bekannt gegeben, aber zu ganz unrealistischen Bedingungen.
Feeling its end was near, since the Turkish- Iranian rapprochement, the FSA had announced its possible participation in Geneva 2 by demanding unrealistic conditions.
ParaCrawl v7.1

Glaubet ihr an einen Gott und Schöpfer, Dessen Liebe euch ins Leben rief, dann werdet ihr auch nicht so beunruhigt sein, wenn ihr auf ein nahes Ende hingewiesen werdet, denn dann wisset ihr, daß dieser Gott und Schöpfer auch euer Schicksal in der Hand hält, daß ihr euch nur Seiner Liebe und Gnade zu empfehlen brauchet, um ungefährdet nun auch durch die vor euch liegende Zeit hindurchgeführt zu werden....
If you believe in a God and Creator Whose love called you into being then you will not be so worried when you are made aware of a near end, for then you will know that this God and Creator also holds your destiny in His hands, that you only need to commend yourselves to His love and grace in order to be safely lead through the approaching time....
ParaCrawl v7.1

Immer und immer wieder sollen sie es hören, bis sie die Zeichen der Zeit beachten und ein nahes Ende in Erwägung ziehen, wenngleich sie nicht davon überzeugt sind.
Time and again they shall hear it until they pay attention to the signs of the time and take a near end into consideration, although they are not convinced of it.
ParaCrawl v7.1

Und diese sind die falschen Propheten, die die reine Wahrheit nicht annehmen wollen und die Menschen immer wieder beruhigen und ein nahes Ende streiten....
They are the false prophets who don’t want to accept the pure truth and who time and again appease people by disputing a near end....
ParaCrawl v7.1

Und wenn ihr ein nahes Ende in Betracht zieht, dann wird euch auch alles erklärlich sein.
And if you consider the approaching end you will also understand everything.
ParaCrawl v7.1

Doch stets waren Meine Prophezeiungen so gehalten, daß den Menschen keine genaue Zeit angegeben wurde, daß sie auch ständig damit rechnen konnten, weil dieses auch Meine Absicht gewesen ist, den Menschen ein nahes Ende immer vor Augen zu halten .. .."
But always My prophecies were worded such that no exact time was given to the people, so that they could reckon it all the time, since this also was My intention to let them always keep a near end in mind .. .."
ParaCrawl v7.1

Auf ihrer ewigen Schattenseite richtet sich eine Familie auf ihr nahes Ende ein, als ein Schimmer von Veränderung die Verschanzten erreicht.
On the eternal shadow side a family prepares for the coming end as a stroke of change reaches the entrenched.
ParaCrawl v7.1

Für Ottavio ist nun der letzte Zweifel an der Täterschaft Don Giovannis beseitigt, und er beschließt, für dessen Bestrafung zu sorgen.Trotz des an ihr begangenen Verrats bangt Donna Elvira um Don Giovanni – sie ahnt sein nahes Ende.
Ottavio has now dispelled even his last doubts about Don Giovanni's crimes, and he decides to ensure his punishment.Despite the betrayal she has suffered, Donna Elvira is worried about Don Giovanni – she senses that his end is near.
ParaCrawl v7.1

Glaubet ihr an einen Gott und Schöpfer, Dessen Liebe euch ins Leben rief, dann werdet ihr auch nicht so beunruhigt sein, wenn ihr auf ein nahes Ende hingewiesen werdet, denn dann wisset ihr, daß dieser Gott und Schöpfer auch euer Schicksal in der Hand hält, daß ihr euch nur Seiner Liebe und Gnade zu empfehlen brauchet, um ungefährdet nun auch durch die vor euch liegende Zeit hindurchgeführt zu werden.... Und die Hinweise darauf werden euch nicht erschrecken, sondern ihr werdet euch nur inniger anschließen an euren Gott und Schöpfer, Den ihr als euren Vater von Ewigkeit erkennet.
If you believe in a God and Creator Whose love called you into being then you will not be so worried when you are made aware of a near end, for then you will know that this God and Creator also holds your destiny in His hands, that you only need to commend yourselves to His love and grace in order to be safely lead through the approaching time.... And the references relating to it won't frighten you, instead you will merely join your God and Creator more closely, Whom you recognise as your eternal Father.
ParaCrawl v7.1

Dann ist euch auch ein nahes Ende glaubhaft und eine völlige Umwandlung der Erde, denn euer Geist klärt euch dann über vieles auf, und es werden euch alle Zusammenhänge klar.... Und so werdet ihr auch nun das Geschehen in der Welt verfolgen können, das sich bedrohlich auswirken wird an der ganzen Menschheit....
Then you will also find it credible that the end and a total transformation of the earth is near, for your spirit will explain much to you and all correlations will fall into place.... And thus you will also be able to observe happenings in the world which will have alarming consequences for the whole of mankind....
ParaCrawl v7.1

Lasset euch nicht täuschen.... Mein Wort ist Wahrheit, und es wird sich erfüllen, und Mein Wort kündet euch ein nahes Ende an, dem ein deutlicher Eingriff von Mir vorausgeht, eine Naturkatastrophe größten Ausmaßes.... Und diese Katastrophe wird die Friedensgläubigen überraschen, und sie könnten auch dann noch umkehren und den kurzen Weg bis zum Ende zurücklegen in stetem Streben nach Vollendung....
Don’t let yourselves be deceived.... My Word is truth and will come to pass, and My Word tells you of an approaching end, which is preceded by a distinct intervention by Me, a natural disaster on an huge scale.... And this catastrophe will surprise the believers of peace, and even then they could still turn around and take the short path until the end in constant striving for perfection....
ParaCrawl v7.1