Translation of "Nachstehend genannt" in English

Sie werden gemeinhin als Aluminium-Haushaltsfolien (nachstehend „AHF“ genannt) bezeichnet.
The product concerned is commonly known as aluminium household foil (‘AHF’).
DGT v2019

Solche Einfuhrlizenzen werden nachstehend „A-Lizenzen“ genannt.
Such import licences shall hereinafter be referred to as ‘“A” licences’.
DGT v2019

Die übrigen Einfuhrlizenzen werden nachstehend „B-Lizenzen“ genannt.
Other import licences shall hereinafter be referred to as ‘“B” licences’.
DGT v2019

Der Ausschuß besteht aus 20 Mitgliedern, nachstehend Ausschußmitglieder genannt.
The committee is composed of 20 members hereafter referred to as "the members".
JRC-Acquis v3.0

Diese Lizenzen werden nachstehend EDV-Lizenzen genannt.
They are known hereinafter as "electronic licences and certificates".
JRC-Acquis v3.0

Die Schweiz ist im Beratenden Ausschuß Fusion - nachstehend BAF genannt - vertreten .
Switzerland shall be represented on the Consultative Committee on Fusion, hereinafter called "the CCF".
JRC-Acquis v3.0

Diese innerstaatliche Beförderung wird nachstehend "Kabotagebeförderung" genannt.
Such national transport services are hereinafter referred to as 'cabotage transport operations`.
JRC-Acquis v3.0

Die EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT, nachstehend "Gemeinschaft" genannt,
The EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as 'the Community`,
JRC-Acquis v3.0

Die EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT (nachstehend "Gemeinschaft" genannt)
The EUROPEAN COMMUNITY (hereinafter referred to as the "Community"),
JRC-Acquis v3.0

Die Produktgruppe "Personal-Computer" (nachstehend "Produktgruppe" genannt) umfaßt:
The product group 'personal computers` (hereinafter referred to as 'the product group`) shall mean:
JRC-Acquis v3.0

Sie werden gemeinhin als Aluminium-Haushaltsfolien (nachstehend "AHF" genannt) bezeichnet.
The product concerned is commonly known as aluminium household foil ("AHF").
JRC-Acquis v3.0

Alle diese Einrich­tungen werden nachstehend "kontrollierte Anlagen" genannt.
These are all referred to hereafter as “Controlled Installations”.
TildeMODEL v2018

Diese Liste enthält N,N-Diethyl-meta-toluamid (nachstehend „DEET“ genannt).
That list includes N,N-diethyl-meta-toluamide (hereinafter ‘DEET’).
DGT v2019

Alle diese Verordnungen werden nachstehend „ursprüngliche Verordnungen“ genannt.
All these Regulations will be hereinafter referred to as ‘the original Regulations’.
DGT v2019

Gründungsmitglieder des Gemeinsamen Unternehmens ENIAC (nachstehend „Gründungsmitglieder“ genannt) sind:
The founding members of the ENIAC Joint Undertaking (hereinafter founding members) shall be:
DGT v2019

Beide werden nachstehend „belgische Behörden“ genannt.
Consequently both will be referred to as ‘Belgian authorities’.
DGT v2019

Gründungsmitglieder des Gemeinsamen Unternehmens FCH (nachstehend „Gründungsmitglieder“ genannt) sind:
The founding members (hereinafter referred to as the founding members) of the FCH Joint Undertaking shall be:
DGT v2019

Es wird ein Kohäsionsfonds, nachstehend "Fonds" genannt, errichtet.
A Cohesion Fund, hereinafter referred to as “the Fund”, is hereby established.
TildeMODEL v2018

Es wird ein Finanzierungsinstrument für die Umwelt geschaffen, nachstehend LIFE genannt.
A financial instrument for the environment, hereinafter referred to as Life, is hereby established.
TildeMODEL v2018

Gründungsmitglieder des gemeinsamen Unternehmens ARTEMIS ( nachstehend „Gründungsmitglieder“ genannt) sind:
The founding members of the ARTEMIS Joint Undertaking (hereinafter referred to as "Founding Members") shall be:
TildeMODEL v2018

Diese Bestimmung wird nachstehend „Teilrückzahlungsregelung“ genannt.
This provision will be referred to below as ‘the partial repayment provision’.
DGT v2019