Translation of "Nachlauf" in English
Der
Nachlauf
beträgt
5
g
(Kp
90
bis
165°).
The
last
runnings
weigh
5
g
(boiling
point:
90°
to
165°
C.).
EuroPat v2
Ein
Nachlauf
des
Hydroverbrauchers
V
unterbleibt.
Any
after-running
of
hydraulic
consumer
V
is
thereby
prevented.
EuroPat v2
Dadurch
wird
der
Nachlauf
der
Vorratsspule
verhindert.
In
this
way
an
after
run
of
the
supply
spool
is
prevented.
EuroPat v2
In
einem
solchen
Fall
verändert
sich
weder
der
Lenkwinkel
noch
der
Nachlauf.
In
such
a
case,
neither
the
steering
angle
nor
the
caster
will
change.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
der
Nachlauf
des
Vorderrades
gezielt
verändert
werden.
In
this
manner,
the
caster
of
the
front
wheel
can
be
changed
in
a
targeted
manner.
EuroPat v2
Durch
das
Umschwenken
des
Düsenrohres
und
des
Portales
wird
ein
wirkungsvoller
Nachlauf
erreicht.
By
the
swinging
of
the
nozzle
pipe
8
and
the
portal
2
an
effective
follow-up
motion
is
obtained.
EuroPat v2
Vor-
und
Nachlauf
an
Gipsbrei
wurden
verworfen.
The
initial
and
final
portions
of
the
gypsum
slurry
were
discarded.
EuroPat v2
Im
Nachlauf
können
die
genannten
und
weitere
Prozesse
beispielsweise
einer
Überprüfung
unterzogen
werden.
The
above-mentioned
processes
and
other
processes
can
be
tested,
for
example,
during
after-run.
EuroPat v2
Der
Nachlauf
(10,4
g)
hatte
folgende
Zusammensetzung:
The
last
runnings
(10.4
g)
had
the
following
composition:
EuroPat v2
Wie
erhalte
ich
Transparenz
über
Nachlauf-
und
Gewährleistungskosten
unserer
Projekte?
How
can
we
get
transparency
about
the
follow-up
and
warranty
costs
of
our
projects?
ParaCrawl v7.1
Der
LKW
sorgt
im
Vor-
und
Nachlauf
für
die
regionale
Verteilung.
The
initial
and
final
legs
of
regional
distribution
are
carried
out
by
road.
ParaCrawl v7.1
Was
den
Nachlauf
der
Motoren
betrifft,
ja.
As
regards
the
motors'
running
on,
yes.
ParaCrawl v7.1
Dress
up
dieser
niedlichen
Nachrichten
Nachlauf,
funktioniert
auch
auf
mobilen
einige
Handys!
Dress
up
this
cute
news
caster,
Also
works
on
mobile
some
phones!
ParaCrawl v7.1
Der
Nachlauf
wird
über
die
Lenkeinschlagprozedur
gemessen.
Caster
is
measured
during
the
steering
wheel
procedure.
ParaCrawl v7.1
Regelung
mit
Vorlauf
und
Nachlauf
ist
möglich.
Pre-
and
after-running
control
is
possible.
EuroPat v2
In
jedem
Zeitschritt
erhöht
sich
also
die
Anzahl
der
Wirbel
im
Nachlauf.
In
every
time
step,
this
means
that
the
number
of
vortices
in
the
wake
increases.
EuroPat v2
Der
Einfluss
des
Nachlauf
nimmt
mit
steigender
Profildicke
zu.
The
influence
of
the
wake
increases
as
the
airfoil
thickness
increases.
EuroPat v2
Wird
der
Anstellwinkel
plötzlich
geändert,
bilden
sich
im
Nachlauf
Wirbel
aus.
If
the
angle
of
attack
is
suddenly
modified,
vortices
are
formed
in
the
wake.
EuroPat v2