Translation of "Nachlauf" in English

Der Nachlauf beträgt 5 g (Kp 90 bis 165°).
The last runnings weigh 5 g (boiling point: 90° to 165° C.).
EuroPat v2

Ein Nachlauf des Hydroverbrauchers V unterbleibt.
Any after-running of hydraulic consumer V is thereby prevented.
EuroPat v2

Dadurch wird der Nachlauf der Vorratsspule verhindert.
In this way an after run of the supply spool is prevented.
EuroPat v2

In einem solchen Fall verändert sich weder der Lenkwinkel noch der Nachlauf.
In such a case, neither the steering angle nor the caster will change.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann der Nachlauf des Vorderrades gezielt verändert werden.
In this manner, the caster of the front wheel can be changed in a targeted manner.
EuroPat v2

Durch das Umschwenken des Düsenrohres und des Portales wird ein wirkungsvoller Nachlauf erreicht.
By the swinging of the nozzle pipe 8 and the portal 2 an effective follow-up motion is obtained.
EuroPat v2

Vor- und Nachlauf an Gipsbrei wurden verworfen.
The initial and final portions of the gypsum slurry were discarded.
EuroPat v2

Im Nachlauf können die genannten und weitere Prozesse beispielsweise einer Überprüfung unterzogen werden.
The above-mentioned processes and other processes can be tested, for example, during after-run.
EuroPat v2

Der Nachlauf (10,4 g) hatte folgende Zusammensetzung:
The last runnings (10.4 g) had the following composition:
EuroPat v2

Wie erhalte ich Transparenz über Nachlauf- und Gewährleistungskosten unserer Projekte?
How can we get transparency about the follow-up and warranty costs of our projects?
ParaCrawl v7.1

Der LKW sorgt im Vor- und Nachlauf für die regionale Verteilung.
The initial and final legs of regional distribution are carried out by road.
ParaCrawl v7.1

Was den Nachlauf der Motoren betrifft, ja.
As regards the motors' running on, yes.
ParaCrawl v7.1

Dress up dieser niedlichen Nachrichten Nachlauf, funktioniert auch auf mobilen einige Handys!
Dress up this cute news caster, Also works on mobile some phones!
ParaCrawl v7.1

Der Nachlauf wird über die Lenkeinschlagprozedur gemessen.
Caster is measured during the steering wheel procedure.
ParaCrawl v7.1

Regelung mit Vorlauf und Nachlauf ist möglich.
Pre- and after-running control is possible.
EuroPat v2

In jedem Zeitschritt erhöht sich also die Anzahl der Wirbel im Nachlauf.
In every time step, this means that the number of vortices in the wake increases.
EuroPat v2

Der Einfluss des Nachlauf nimmt mit steigender Profildicke zu.
The influence of the wake increases as the airfoil thickness increases.
EuroPat v2

Wird der Anstellwinkel plötzlich geändert, bilden sich im Nachlauf Wirbel aus.
If the angle of attack is suddenly modified, vortices are formed in the wake.
EuroPat v2