Translation of "Nachkommende generationen" in English
Mit
Blick
auf
nachkommende
Generationen
ist
soziales
Engagement
Herzenssache
bei
reisenthel.
At
reisenthel
we
care
about
the
generations
to
come
and
put
our
heart
into
social
projects.
ParaCrawl v7.1
Das
im
Schweizer
Emmental
produzierte
Werkzeug
ist
darum
auch
für
nachkommende
Generationen
weltweit
die
richtige
Wahl!
The
tool
manufactured
in
the
Swiss
Emmental
is,
therefore,
the
right
selection,
including
for
future
generations
worldwide!
ParaCrawl v7.1
Ökologisch
nachhaltig
heißt:
Die
zur
Verfügung
stehenden
(natürlichen)
Ressourcen
rücksichtsvoll
und
weitsichtig
gebrauchen,
um
den
Zugang
für
nachkommende
Generationen
zu
gewährleisten
–
das
kommt
natürlich
auch
an
unserer
Universität
zum
Tragen.
The
available
(natural)
resources
are
used
thoughtfully
and
with
attention
to
the
long-term
effects,
so
that
future
generations
can
have
access
to
these
resources.
ParaCrawl v7.1
Definition
des
"Erdgipfels"
in
RIO
1992:
"Eine
Entwicklung,
die
den
Bedürfnissen
der
heutigen
Generationen
entspricht,
ohne
dass
dadurch
nachkommende
Generationen
in
der
Zufriedenstellung
ihrer
Bedürfnisse
beeinträchtigt
werden"
Definition
of
the
RIO
"Earth
summit"
in
1992:
"Development
which
corresponds
to
the
needs
of
present
generations,
without
compromising
the
capacity
of
future
generations
to
respond
to
their
own
needs"
ParaCrawl v7.1
Nur
gemeinsam
und
über
Grenzen
hinweg
können
wir
für
eine
gerechte
und
nachhaltige
Nutzung
des
Ozeans
und
seiner
Ressourcen
für
nachkommende
Generationen
sorgen.
Only
by
working
together
across
borders
can
we
ensure
a
fair
and
sustainable
use
of
the
ocean
and
its
resources
for
future
generations.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
-
mit
Ihrer
Hilfe
-
schützen
wir
die
Gesellschaft,
unsere
Gesundheit,
die
Umwelt
und
wollen
eine
lebenswerte
Zukunft
für
nachkommende
Generationen
sichern
und
ermöglichen.
Together
-
with
your
help
-
we
protect
society,
our
health,
the
environment
and
want
to
assure
a
future
worth
living
for
future
generations.
CCAligned v1
Deswegen
versuchen
wir
der
Umwelt
möglichst
wenig
Schaden
zuzufügen
und
unsere
schöne
Landschaft
so
für
nachkommende
Generationen
einzuhalten.
This
is
why
we
also
try
to
pollute
the
environment
as
little
as
possible
and
to
preserve
our
beautiful
region
for
future
generations.
ParaCrawl v7.1
Das
Sammeln,
Bewahren,
Erforschen
und
Vermitteln
eines
gemeinsamen
naturwissenschaftlichen
Erbes
und
seine
Weitergabe
an
nachkommende
Generationen
sind
unsere
Kernaufgaben.
Our
core
values
are
to
collect,
preserve,
study,
and
communicate
our
scientific
heritage
and
to
preserve
it
future
generations.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Inhalt
der
Verträge
kann
es
passieren,
dass
nachkommende
Generationen
indigener
Völker
nicht
mehr
das
Recht
haben,
ihr
eigenes
kulturelles
Erbe
zu
"verwenden".
Depending
on
the
contracts,
future
generations
of
Indigenous
peoples
may
not
even
be
entitled
to
"use"
their
own
cultural
heritage.
ParaCrawl v7.1
Wir
bekennen
uns
zu
unserer
unternehmerischen
Verantwortung,
die
natürliche
Lebensgrundlage
auch
für
nachkommende
Generationen
zu
erhalten.
We
are
aware
of
our
corporate
responsibility
to
maintain
the
natural
basis
of
life
for
future
generations.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Produzierung
und
Verarbeitung
der
Milch
von
großer
Bedeutung
wurde,
entstand
die
Notwendigkeit,
die
Entwicklung
von
Mölkereiwesen
Estlands
auch
für
nachkommende
Generationen
zu
verewigen.
It
was
decided
to
record
the
history
of
dairying
in
Estonia
for
future
generations
because
both
manufacturing
and
processing
of
milk
have
been
of
significant
importance
for
the
country.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
einen
Seite
ist
es
leicht,
BLK
JKS
als
politische
Band
zu
sehen:
hier
ist
eine
Band,
die
jung,
schwarz
und
cool
ist
und
die
sich
die
Styles
zurückerobert,
die
über
Jahr
hinweg
verwässert
und
für
nachkommende
Generationen
aufgekocht
wurden.
On
one
hand
it
is
easy
to
politicize
BLK
JKS;
as
seen
on
the
cover
of
Fader,
here
is
a
band
that
is
instantly
young,
black
and
fly
even
as
they
reclaim
styles
that
have
been
stolen,
watered
down,
and
regurgitated
for
generations.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzliches
Ziel
ist
die
Weitergabe
unserer
sozialen,
wirtschaftlichen,
politischen
und
umweltbezogenen
Ziele
auf
nachkommende
Generationen.
The
fundamental
objective
is
to
pass
on
our
social,
economic,
political
and
environmental
aims
to
future
generations.
ParaCrawl v7.1
Die
Thüringer
Straße
der
Menschenrechte
und
Demokratie
präsentiert
beispielhaft
eine
Reihe
von
Ereignissen,
Orten
und
Personen,
die
im
kollektiven
Gedächtnis
der
heute
hier
lebenden
Menschen
verankert
werden
könnten,
die
sonst
vielleicht
für
nachkommende
Generationen
verloren
gehen
würden.
For
example,
the
Thuringia
Route
of
Human
Rights
and
Democracy
introduces
you
to
events,
locations
and
individuals
whose
memory,
although
fixed
in
the
collective
consciousness
of
those
living
here
today,
may
yet
be
lost
to
future
generations.
ParaCrawl v7.1
Mit
neuesten
Technologien
zur
Luft-
und
Abgasreinigung
wird
ein
wesentlicher
Beitrag
zur
Erhaltung
der
Umwelt
für
nachkommende
Generationen
geleistet.
With
the
latest
technologies
for
air
and
exhaust
gas
cleaning,
Scheuch
is
making
a
significant
contribution
to
preserving
the
environment
for
future
generations.
ParaCrawl v7.1
Erst
später
erfahren
nachkommende
Generationen,
dass
das
Gemetzel
des
Ersten
Weltkrieges
der
Vorbote
des
noch
verheerenden
Zweiten
Weltkrieges
war.
Only
later
did
future
generations
understand
that
the
slaughter
of
the
First
World
War
was
but
a
harbinger
of
the
even
more
devastating
Second
World
War.
ParaCrawl v7.1
Diese
tiefgreifende
Störung
der
Ökosysteme
würde
alle
Perspektiven
für
die
nachkommenden
Generationen
zerstören.
This
profound
disturbance
of
ecosystems
would
destroy
all
prospects
for
future
generations.
Europarl v8
Über
zehn
Generationen
Nachkommen
von
Jean
folgten,
Herren
von
Tremoing
und
Pierrefitte.
This
branch
continued
for
more
than
ten
generations
as
lords
of
Tremoing
and
Pierrefitte.
Wikipedia v1.0
Wir
wollen
die
Welt
für
uns
und
die
nachkommenden
Generationen
verändern!
We
want
to
change
the
world
for
ourselves
and
for
generations
to
come!
CCAligned v1
Energie
ist
endlich
und
sollte
im
Interesse
der
nachkommenden
Generationen
nicht
verschwendet
werden.
Energy
is
finite
and
in
the
interest
of
future
generations
should
not
be
wasted.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Vorfahren
gute
Taten
und
Tugend
anhäufen,
würden
ihre
Nachkommen
für
Generationen
davon
profitieren.
If
ancestors
accumulated
good
deeds
and
virtue,
their
offspring
for
generations
to
come
would
benefit.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
wirtschaftlich
über
unsere
Verhältnisse
leben,
geht
das
zwangläufig
zu
Lasten
der
nachkommenden
Generationen.
If
we
live
beyond
our
economic
means,
this
will
of
course
be
detrimental
to
the
generations
that
follow
us.
ParaCrawl v7.1
Jede
Generation
muss
ihre
Aufgaben
lösen
und
darf
sie
nicht
den
nachkommenden
Generationen
aufbürden.“
Each
generation
must
solve
its
own
problems
and
not
burden
the
next
generations
with
them.
ParaCrawl v7.1
Wir
achten
die
Freiheit
der
nachkommenden
Generationen
und
nehmen
unsere
Verantwortung
ihnen
gegenüber
wahr.
We
respect
the
freedom
of
future
generations
and
live
up
to
our
responsibility
towards
them.
ParaCrawl v7.1
Da
die
wirtschaftspolitische
Steuerung
Staatsschulden
als
gleichbedeutend
mit
einem
Haushaltsdefizit
ansieht,
sollten
wir
alle
Anstrengungen
unternehmen,
um
sicherzustellen,
dass
der
mittelfristig
festgesetzte
Haushaltsrahmen
dazu
beträgt,
die
Lasten
der
nachkommenden
Generationen
zu
verringern.
Since
economic
governance
regards
public
debt
as
equivalent
to
a
deficit,
we
should
make
every
effort
to
ensure
that
the
medium-term
budgetary
framework
which
is
put
in
place
helps
to
reduce
the
burden
on
future
generations.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen,
solange
wir
Energiepolitik
derartig
halbherzig
betreiben,
werden
wir
nie
eine
vernünftige
Energiepolitik,
die
auch
zukunftsorientiert
ist,
die
nachhaltig
ist
und
die
für
die
nachkommenden
Generationen
auch
noch
Chancen
birgt,
zustande
bringen.
That
is
why,
so
long
as
we
continue
to
be
so
halfhearted
in
our
energy
policy
we
will
never
manage
to
establish
a
sensible
energy
policy
that
is
also
forward-looking,
that
is
sustainable
and
that
offers
some
prospects
for
future
generations.
Europarl v8
Die
Umwelt
ist
lebensnotwendig
für
die
nachkommenden
Generationen,
und
es
muß
daher
auch
möglich
sein,
Klagen
einzureichen.
The
environment
is
vital
to
the
survival
of
future
generations,
and
that
is
why
it
must
be
possible
to
bring
legal
actions.
Europarl v8
Sie
sollen
allen
Bürgern
als
Beispiel
dienen,
dass
es,
manchmal
auch
mit
geringen
Mitteln,
möglich
ist,
sich
für
den
Erhalt
unser
aller
Kulturerbe,
ob
es
dem
Einzelnen
nun
direkt
oder
indirekt
gehört,
also
für
den
Erhalt
des
Kulturerbes
aller
Europäer
für
die
nachkommenden
Generationen
unter
Berücksichtigung
der
kulturellen
Vielfalt
einzusetzen.
Well,
they
provide
role
models
showing
all
the
citizens
of
Europe
what
it
is
possible
to
achieve,
sometimes
with
minimum
resources,
in
terms
of
preserving
this
heritage
we
share
for
future
generations,
a
heritage
which
belongs
to
us
directly
but
also
indirectly,
that
is,
the
heritage
of
all
Europeans,
while
respecting
cultural
diversity.
Europarl v8
Ich
glaube,
alle
diejenigen,
die
Augen
im
Kopf
und
die
Ohren
zum
Hören
haben,
mussten
erkennen,
dass
wir
mit
der
bisherigen
Fischereipolitik
weder
in
der
Lage
sind,
für
unsere
Fischer
und
alle
diejenigen
Familien,
die
von
der
Fischerei
abhängen,
eine
Zukunft
zu
gewährleisten,
noch
in
der
Lage
sind,
stabile
Verhältnisse
zu
schaffen,
die
es
möglich
machen,
dass
unsere
Fischereiressourcen
auch
den
nachkommenden
Generationen
zu
Verfügung
stehen.
I
think
everyone
who
has
eyes
to
see
and
ears
to
hear
must
recognise
that
our
existing
fisheries
policy
enables
us
neither
to
guarantee
our
fishermen
and
all
those
families
that
depend
on
fishing
a
future
nor
to
create
stable
conditions
that
will
allow
our
fishery
resources
to
remain
available
for
future
generations.
Europarl v8
Einer
der
Grundsätze
in
der
Kopenhagener
Erklärung
über
soziale
Entwicklung
und
dem
Aktionsprogramm,
die
vom
Weltgipfel
für
soziale
Entwicklung
verabschiedet
wurden,
ist
die
Schaffung
eines
Rahmens
durch
die
Regierungen,
damit
sie
ihrer
Verantwortung
gegenüber
den
heutigen
und
den
kommenden
Generationen
nachkommen,
indem
sie
Gerechtigkeit
zwischen
den
Generationen
gewährleisten.
One
of
the
principles
in
the
Copenhagen
Declaration
on
Social
Development
and
Programme
of
Action
adopted
at
the
World
Summit
for
Social
Development
is
the
creation
of
a
framework
by
Governments
to
fulfil
their
responsibility
for
present
and
future
generations
by
ensuring
equity
across
the
generations.
MultiUN v1
Das
Europäische
Parlament
fordert
einen
Legislativvorschlag,
der
Lebensmittel,
welche
von
Klonen
und
deren
Nachkommen
aller
Generationen
stammen,
binnen
6
Monaten
ab
Inkrafttreten
der
Verordnung
verbietet
(Abänderung
5).
The
EP
requests
a
legislative
proposal
to
prohibit
food
from
clones
and
their
offspring
of
all
generations
within
6
months
after
the
entry
into
force
of
the
Regulation
(amendment
5).
TildeMODEL v2018