Translation of "Nachher" in English
Das
macht
es
nachher
viel
einfacher
zu
antworten.
That
makes
it
much
easier
to
answer
afterwards.
Europarl v8
Ich
weiß
noch
nicht,
wie
ich
nachher
abstimmen
werde.
I
do
not
yet
know
how
I
will
vote
later.
Europarl v8
Dazu
wird
Herr
Poettering
nachher
noch
mehr
sagen.
Mr
Poettering
will
be
saying
more
on
this
later.
Europarl v8
Und
wir
können
sehr
wohl
nachher
die
Fragen
an
Herrn
Byrne
stellen.
We
can
always
ask
Mr
Byrne
questions
afterwards.
Europarl v8
Nachher
wird
Herr
Santer
das
Arbeitsprogramm
vorstellen.
Coming
up
shortly
is
the
Commission
programme
which
Mr
Santer
will
present
to
us.
Europarl v8
Ich
bin
auf
Ihre
Antwort
nachher
gespannt.
I
look
forward
to
hearing
your
reply
later
on.
Europarl v8
Sie
haben
nachher
noch
genug
Redezeit.
You
will
have
enough
speaking
time
afterwards.
Europarl v8
Ich
möchte
keine
Behauptungen
aufstellen,
die
nachher
falsch
sind.
I
do
not
wish
to
make
assertions
that
later
turn
out
to
be
wrong.
Europarl v8
Der
letzte
Punkt
wird
nachher
von
meinem
Kollegen
Pradier
noch
behandelt
werden.
This
last
point
will
also
be
discussed
later
by
my
colleague,
Mr
Pradier.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
das
Parlament
dies
nachher
nachdrücklich
zum
Ausdruck
bringt.
I
hope
that
Parliament
will
state
this
clearly
afterwards.
Europarl v8
Deshalb
unterstütze
ich
den
gemeinsamen
Entschließungsentwurf,
der
nachher
zur
Abstimmung
gestellt
wird.
That
is
why
I
shall
support
the
joint
motion
for
a
resolution
which
will
be
put
to
the
vote
in
this
House
shortly.
Europarl v8
Nachher
werden
wir
Herrn
Juschtschenko
empfangen.
We
will
shortly
be
welcoming
Mr
Yushchenko.
Europarl v8
Nachher
bekam
er
mehr
Inflation
und
mehr
Arbeitslosigkeit.
Afterwards,
he
ended
up
with
higher
inflation
and
more
unemployment.
Europarl v8
Ich
möchte
das
Thema
anders
und
aufgrund
der
langen
Abstimmungen
erst
nachher
anschneiden.
I
would,
however,
prefer
to
give
my
opinion
on
this
matter
later
in
view
of
the
votes
that
still
have
to
be
taken.
Europarl v8
Wir
werden
ja
nachher
noch
über
das
Europäische
Zentrum
für
übertragbare
Krankheiten
sprechen.
We
will
have
something
to
say
later
on
about
the
European
Centre
on
Communicable
Diseases.
Europarl v8
Nachher
wird
es
für
alle
zu
teuer,
und
es
kostet
wieder
Menschenleben.
Afterwards,
it
all
becomes
far
too
expensive
for
everyone,
and
the
costs
again
include
human
lives.
Europarl v8
Wir
werden
nachher
eine
Debatte
über
die
Petitionen
zu
Lloyd's
of
London
führen.
Later
on
this
morning,
there
will
be
a
debate
on
the
Lloyd's
of
London
petitions.
Europarl v8