Translation of "Nachhaltigen einfluss" in English
Sie
zitieren
Opernsänger
Mario
Lanza
als
nachhaltigen
Einfluss
in
ihre
Musik.
They
cite
opera
singer
Mario
Lanza
as
a
strong
influence
on
their
music.
Wikipedia v1.0
Zwei
Faktoren
werden
über
seinen
nachhaltigen
Einfluss
entscheiden.
Its
enduring
influence
will
depend
on
two
factors.
News-Commentary v14
Wie
können
diese
vergänglichen
Räume
einen
nachhaltigen
Einfluss
auf
das
Markenimage
haben?
How
can
these
fleeting
spaces
make
a
lasting
impact
on
a
brand’s
image?
CCAligned v1
Offenbar
haben
zwei
Jahre
intensiver
revolutionärer
Massenaktivität
nachhaltigen
Einfluss
auf
den
Staatsapparat
entfaltet.
Clearly,
two
years
of
intense
revolutionary
activity
by
the
masses
have
had
an
impact
on
the
state
apparatus.
ParaCrawl v7.1
Seine
Arbeit
übt
einen
unmittelbaren
und
nachhaltigen
Einfluss
auf
die
Zeitgenossen
aus.
His
work
has
an
immediate
and
far-reaching
influence
on
his
contemporaries.
ParaCrawl v7.1
Die
Mauren
übten
einen
nachhaltigen
Einfluss
auf
das
Werk
George
Peeles
und
William
Shakespeare
aus.
The
Moors
also
had
a
noticeable
influence
on
the
works
of
George
Peele
and
William
Shakespeare.
Wikipedia v1.0
Seine
Entwicklung
hat
daher
einen
nachhaltigen
Einfluss
auf
das
Einkommen
des
landwirtschaftlichen
Wirtschaftsbereichs
insgesamt.
Developments
in
the
value
of
pig
output
have
a
considerable
influence,
therefore,
on
the
income
of
the
agricultural
industry
as
a
whole.
EUbookshop v2
Europa
hat
bei
der
Ausarbeitung
einer
gemeinsamen
globalen
Vision
der
nachhaltigen
Entwicklung
erheblichen
Einfluss
genommen.
Europe
has
had
a
determining
influence
on
establishing
a
shared
global
vision
of
sustainable
development.
EUbookshop v2
Diese
Prophezeiungen
haben
nachhaltigen
Einfluss
auf
die
Templer-
und
später
auf
die
Logen-Strategie
(S.168).
These
prophecies
have
a
long
term
influence
on
the
strategy
of
the
Templars
and
later
on
the
strategy
of
the
lodges
(p.168).
ParaCrawl v7.1
Verantwortung
für
den
Lebensraum
wird
auch
in
Zukunft
einen
nachhaltigen
Einfluss
auf
die
Unternehmensentscheidungen
haben.
Responsibility
for
the
environment
will
continue
to
have
a
lasting
impact
on
business
decisions
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Sie
beeinflussen
und
verändern
Rahmenbedingungen,
die
einen
nachhaltigen
Einfluss
auf
die
Gesundheit
haben.
You
influence
and
change
conditions
that
have
a
sustainable
influence
on
health.
CCAligned v1
Der
Megatrend
e-Mobilität
hat
nachhaltigen
Einfluss
auf
Technologie,
Design
und
Produktion
von
Fahrzeugen.
The
megatrend
of
e-mobility
is
having
a
long-term
influence
on
the
technology,
design
and
production
of
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Gemeinsamkeit
sind
geschäftstüchtige
Ideen
für
die
Welt
und
die
unternehmerische
Leidenschaft
nachhaltigen
Einfluss
zu
kreieren.
Our
common
ground
are
enterprising
ideas
for
the
world
and
entrepreneurial
passion
to
create
sustainable
impact.
ParaCrawl v7.1
Diese
wiederum
hatte
einen
tiefen
und
nachhaltigen
Einfluss
auf
den
Stil
der
tibetischen
religiösen
Kunst.
They,
in
turn
had
a
deep
and
lasting
influence
on
the
style
of
Tibetan
religious
art.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
sicherer
Methoden
zur
Empfängnisverhütung
hatte
einen
nachhaltigen
Einfluss
auf
das
Sexualverhalten
der
Menschen.
The
development
of
reliable
methods
of
contraception
has
had
a
profound
effect
on
human
sexual
behavior.
ParaCrawl v7.1
Damit
übte
Hoffmann
einen
bestimmenden
nachhaltigen
Einfluss
auf
die
Entwicklung
der
angewandten
Kunst
aus.
So
that
Hoffmann
exerted
a
decisive
lasting
influence
on
the
development
of
applied
art.
ParaCrawl v7.1
In
der
Neuzeit
haben
das
demokratische
Regierungssystem
des
Westens,
die
industrielle
Revolution
und
die
kulturellen
Errungenschaften
Europas
einen
nachhaltigen
Einfluss
auf
die
Politik,
Wirtschaft
und
Kultur
Asiens
ausgeübt.
In
modern
times,
the
West's
democratic
system
of
governance,
the
industrial
revolution
and
cultural
achievements
have
exerted
great
influence
on
the
politics,
economy
and
culture
of
Asia.
Europarl v8
Sie
wollen
die
Definition
der
so
genannten
wirtschaftlich
beherrschenden
Stellung
von
Unternehmen
auf
Oligopolmärkten
ausweiten,
wann
immer
der
Zusammenschluss,
ich
zitiere:
„einen
spürbaren
und
nachhaltigen
Einfluss
auf
den
Wettbewerb
hat“.
You
seek
to
extend
the
definition
of
companies’
‘economically
dominant
position’
to
cover
markets
that
are
oligopolies,
no
matter
when
the
merger
comes
about.
Let
me
quote:
‘has
a
tangible
and
lasting
influence
on
competition’.
Europarl v8
Der
liberale
Denkansatz
führte
in
den
1960er
Jahren
zu
radikalen
Neuerungen
wie
dem
Fun
Palace
von
Cedric
Price
und
der
Etablierung
der
Gruppe
Archigram,
die
noch
heute
einen
nachhaltigen
Einfluss
ausübt.
In
the
1960s,
the
school's
free
thinking
philosophy
provided
a
platform
for
radically
new
concepts
like
the
Fun
Palace
by
Cedric
Price
and
the
establishment
and
long
lasting
legacy
of
the
Archigram
group.
Wikipedia v1.0
Furtwängler
ordnete
die
Gefäße
erstmals
nach
Kunstlandschaften,
Technik,
Stil,
Formen
und
nach
Malstil
und
hatte
damit
nachhaltigen
Einfluss
auf
die
weitere
Erforschung
griechischer
Vasen.
Furtwängler
was
the
first
to
classify
the
vessels
by
region
of
artistic
origin,
technology,
style,
shape,
and
painting
stye,
which
had
a
lasting
effect
on
subsequent
research.
Wikipedia v1.0
Außerdem
geht
es
um
die
Verbesserung
der
Voraussetzungen,
damit
integrative,
branchenübergreifende
Maßnahmen
nachhaltigen
Einfluss
auf
Lebensqualität
und
Wirtschaftskraft
auf
dem
Land
nehmen
und
unter
den
Bedingungen
der
rückläufigen
Bevölkerungszahl
Versorgungsstrukturen
sichern
können.
Another
concern
is
how
to
improve
conditions
so
that
collaborative,
cross?sectoral
measures
can
have
an
enduring
impact
on
quality
of
life
and
economic
potential
in
the
countryside
and
safeguard
service
structures
when
the
population
is
declining.
TildeMODEL v2018
Außerdem
geht
es
um
die
Verbesserung
der
Voraussetzungen,
damit
integrative,
branchenübergreifende
Maßnahmen
nachhaltigen
Einfluss
auf
Lebensqualität
und
Wirtschaftskraft
auf
dem
Land
nehmen
und
unter
den
Bedingungen
der
rückläufigen
Bevölkerungszahl
Versorgungsstrukturen
sichern
können.
Another
concern
is
how
to
improve
conditions
so
that
collaborative,
cross?sectoral
measures
can
have
an
enduring
impact
on
quality
of
life
and
economic
potential
in
the
countryside
and
safeguard
service
structures
when
the
population
is
declining.
TildeMODEL v2018
Außerdem
geht
es
um
die
Verbesserung
der
Voraussetzungen,
damit
interaktive,
branchenübergreifende
Maßnahmen
nachhaltigen
Einfluss
auf
Lebensqualität
und
Wirtschaftskraft
auf
dem
Land
nehmen
und
unter
den
Bedingungen
der
rückläufigen
Bevölkerungszahl
Versorgungsstrukturen
sichern
können.
Another
concern
is
how
to
improve
conditions
so
that
collaborative,
cross-sectoral
measures
can
have
an
enduring
impact
on
quality
of
life
and
economic
potential
in
the
countryside
and
safeguard
service
structures
when
the
population
is
declining.
TildeMODEL v2018