Translation of "Nachhaltig etablieren" in English
Doch
wie
können
die
Städte
und
Regionen
ihre
Marke
nachhaltig
etablieren?
And
yet
how
can
towns
and
regions
establish
a
lasting
trademark?
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
ein
modernes
Wissenschaftsmanagement
hier
nachhaltig
etablieren.
I
would
like
establish
a
sustainable,
modern
form
of
management.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
Gesundheitskompetenz
im
gesamten
Unionsgebiet
auf
hohem
Niveau
nachhaltig
etablieren
helfen.
It
aims
to
help
establish
a
higher
level
of
sustainable
health
literacy
throughout
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
Sie
dabei,
eine
motivierende
und
wirtschaftliche
Unternehmenskultur
nachhaltig
zu
etablieren.
We
help
you
effectively
establish
a
motivating
and
cost-efficient
corporate
culture.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesen
Voraussetzungen
bietet
sich
die
Chance,
Elektromobilität
in
Österreich
nachhaltig
zu
etablieren.
Under
these
conditions,
the
opportunity
is
given
to
sustainably
establish
electric
mobility
in
Austria.
ParaCrawl v7.1
Die
Herausforderung
besteht
darin,
Integration
als
Querschnittsaufgabe
und
kommunale
Steuerungspolitik
nachhaltig
zu
etablieren.
The
challenge
is
to
establish
integration
as
an
interdisciplinary
issue
and
a
policymaking
goal
in
the
community.
ParaCrawl v7.1
In
nur
wenigen
Jahren
hat
er
sich
im
Oberhaus
der
deutschen
Springpferdemacher
nachhaltig
etablieren
können.
In
just
a
few
years
he
had
been
able
to
firmly
establish
himself
in
the
upper
league
of
German
jumper-makers.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
aus
leidvoller
Erfahrung
auch
wissen,
kann
sich
ein
Politikbereich
nur
dann
nachhaltig
etablieren,
wenn
auch
eine
entsprechende
institutionelle
Absicherung
gegeben
ist.
As
we
know
from
our
own
difficult
experiences,
a
policy
area
can
only
be
established
for
the
long
term
if
corresponding
institutional
guarantees
are
provided.
Europarl v8
Einig
sind
sich
alle
Beteiligten,
dass
die
bislang
beschlossene
fünfjährige
Förderung
bis
zum
Jahr
2011
nicht
ausreicht,
um
die
neu
geschaffenen
Strukturen
nachhaltig
zu
etablieren.
All
participants
are
agreed
that
the
previously
negotiated
five-year
funding
scheme,
which
was
to
last
until
2011,
is
not
sufficient
to
firmly
and
effectively
establish
the
newly
created
structures.
ParaCrawl v7.1
Six
Sigma
Spezialisten
(Black
Belt)
haben
tiefgehende
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
erlangt,
um
Six
Sigma
als
Methode
in
einem
Unternehmen
erfolgreich,
gewinnbringend
und
nachhaltig
zu
etablieren.
Six
Sigma
Specialists
(Black
Belt)
have
obtained
in-depth
knowledge
and
skills
enabling
them
to
establish
Six
Sigma
as
a
method
within
a
company
successfully,
profitably
and
sustainably.
ParaCrawl v7.1
Welcher
Strukturen
bedarf
es,
um
ein
jahresübergreifendes
Projekt
wie
reSource
transmedial
culture
berlin
nachhaltig
zu
etablieren
und
langfristig
ein
Koordinations-
und
Moderationsteam
der
Vernetzungsaktivitäten
zu
erhalten?
What
structures
are
necessary
to
make
an
ongoing
project
like
reSource
sustainable
and
to
maintain
a
team
of
community
facilitators
on
a
long-term
basis?
ParaCrawl v7.1
Zielgruppe
des
Kreditprogramms
war
in
erster
Linie
die
Exim
Bank,
die
dabei
unterstützt
wurde,
die
neuen
Finanzprodukte
nachhaltig
zu
etablieren.
The
target
group
of
the
credit
programme
was
primarily
the
Exim
Bank,
which
was
assisted
in
establishing
the
new
financial
products
in
a
sustainable
manner.
ParaCrawl v7.1
Der
wissenschaftliche
Kontext
der
Designausbildung
bietet
eine
Fundierung
in
Überlegungen
zur
Designgeschichte
und
Designtheorie
ohne
die
das
Berufsbild
des
Designers
sich
nicht
nachhaltig
etablieren
lässt.
The
scholarly
context
of
the
training
in
Design
offers
a
foundation
in
considerations
of
design
history
and
design
theory,
without
which
the
professional
field
of
the
designer
could
not
be
effectively
established.
ParaCrawl v7.1
Als
Entscheidungscoach
unterstützt
sie
Menschen
darin,
Klarheit
in
wichtigen
Lebensentscheidungen
zu
finden
und
Veränderung
im
Sinne
eines
mental
und
körperlich
gesunden
Lebensstils
nachhaltig
zu
etablieren.
As
a
decision
coach,
she
supports
people
in
finding
clarity
in
important
life
decisions
and
establishing
change
in
terms
of
mentally
and
physically
healthy
life-styles.
ParaCrawl v7.1
Viele
Menschen
fragen
sich,
inwieweit
diese
Entwicklung
nur
eine
Modeerscheinung
ist,
oder
wirklich
das
Potenzial
hat,
sich
langfristig
und
nachhaltig
zu
etablieren.
Many
people
are
wondering
whether
this
development
is
just
a
temporary
fad
or
whether
it
has
the
potential
to
establish
itself
permanently
in
the
long-run.
CCAligned v1
Nur
wenn
der
Nutzer
und
seine
Daten
geschützt
sind
und
auf
Dauer
ein
Mehrwert
für
sie
entsteht,
wird
sich
der
Kanal
nachhaltig
etablieren.
Only
if
the
user
and
his
or
her
data
are
protected,
and
long-term
added
value
is
created,
it
will
be
possible
to
establish
voice
assistants
as
a
sustainable
channel.
ParaCrawl v7.1
Die
GIZ
nutzt
dabei
einen
ganzheitlichen
Ansatz
–
sensibilisieren/informieren
qualifizieren
und
beraten
–
um
die
akademische
Gründungsförderung
an
Hochschulen
in
den
Partnerländern
nachhaltig
zu
etablieren.
GIZ
takes
a
holistic
approach,
which
involves
raising
awareness,
disseminating
information,
developing
skills
and
providing
advice,
with
the
aim
of
sustainably
establishing
entrepreneurship
education
within
universities
in
its
partner
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Coworking
Spaces
müssen
jedoch
noch
das
geeignete
Geschäftsmodell
finden,
um
sich
zu
nachhaltig
zu
etablieren
oder
um
zu
expandieren.
Coworking
spaces
definitely
have
to
find
sustainable
business
models
in
order
to
last
or
to
expand.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Programm
"DEMIRE
2.0"
wollen
wir
unsere
Positionierung
im
deutschen
Immobilienmarkt
und
insbesondere
in
den
Sekundärstandorten
weiter
ausbauen
und
nachhaltig
etablieren.
With
the
"DEMIRE
2.0"
programme,
we
are
aiming
to
further
expand
and
sustainably
establish
our
position
on
the
German
real
estate
market,
particularly
in
secondary
locations.
ParaCrawl v7.1
Kleinstädte,
ländliche,
und
selbst
suburbane
Regionen
stellen
die
Betreiber
weiter
vor
deutlich
größere
Herausforderungen,
um
einen
Coworking
Space
nachhaltig
zu
etablieren.
Small-town,
rural,
and
even
suburban
regions
clearly
present
operators
with
greater
challenges
in
establishing
a
sustainable
coworking
space.
ParaCrawl v7.1
Die
GIZ
verwendet
einen
ganzheitlichen
Ansatz,
um
sowohl
anwendungsorientierte
Forschung
als
auch
die
dazu
gehörigen
Transfermechanismen
nachhaltig
zu
etablieren.
GIZ
takes
a
holistic
approach
to
sustainably
establishing
both
applied
research
and
the
accompanying
transfer
mechanisms.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
freie
Gemeinschaft
vollständig
und
nachhaltig
zu
etablieren,
müssen
wir
mehr
tun
als
Menschen
dazu
zu
bringen,
Freie
Software
zu
nutzen.
To
establish
a
free
community
fully
and
lastingly,
we
need
to
do
more
than
get
people
to
use
some
free
software.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
hat
sich
nach
Abwägung
wirtschaftlicher
und
sozialer
Aspekte
zu
diesem
Schritt
entschlossen,
nachdem
Vita
34
seit
Eintritt
in
den
skandinavischen
Markt
im
Jahr
2015
über
die
Tochtergesellschaft
Vita
34
ApS
keinen
nachhaltig
positives
Neukundengeschäft
etablieren
konnte.
After
weighing
up
economic
and
social
aspects,
the
Management
Board
decided
to
take
this
step
after
Vita
34
was
unable
to
establish
a
sustainable
positive
new
customer
business
through
its
subsidiary
Vita
34
ApS
since
entering
the
Scandinavian
market
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Sechstens
ist
es
wichtig,
bereits
frühzeitig
nachhaltige
Wachstumsmuster
zu
etablieren.
Sixth,
it
is
important
to
establish
sustainable
growth
patterns
early
on.
News-Commentary v14
Benjamin
vermarktet
Bio-Kräutertees,
um
einen
subventionierten
nachhaltigen
Vertriebskanal
zu
etablieren.
Benjamin
commercialises
organic
herbal
teas
in
order
to
establish
a
subsidised
sustainable
distribution
channel.
CCAligned v1
Gleichzeitig
ist
es
geplant,
eine
aktive
und
nachhaltige
Kapitalmarktkommunikation
zu
etablieren.
At
the
same
time,
it
is
planning
to
establish
an
active
and
sustainable
capital
market
communication.
ParaCrawl v7.1
Sei
ein
nachhaltiger
Trendsetter
und
etabliere
den
Weihnachtsbrauch
„Gebrauchtes
schenken“.
Be
a
sustainable
trendsetter
and
establish
the
Christmas
tradition
“Used
Gifts”.
ParaCrawl v7.1
Wir
teilen
offen
unsere
Expertise,
unser
Wissen
und
unsere
Werkzeuge,
um
Nachhaltigkeit
zu
etablieren.
We
openly
share
our
expertise,
knowledge
and
tools
to
mainstream
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Welche
methodischen
Entwicklungen
in
der
Analytik
und
Modellierung
sind
notwendig,
um
nachhaltige
Bioprozesse
zu
etablieren?
Which
methodological
developments
in
analytics
and
modelling
are
necessary
to
understand
and
establish
sustainable
bioprocesses?
ParaCrawl v7.1
Kann
es
gelingen,
mit
der
Green
Economy
eine
Form
des
nachhaltigeren
Wirtschaftens
zu
etablieren?
Is
it
possible,
with
the
Green
Economy,
to
establish
a
more
sustainable
form
of
economy?
ParaCrawl v7.1
Stärke
die
Beziehungen
im
Ökosystem
deines
Unternehmens
und
etabliere
nachhaltige
Partnerschaften
für
die
zukünftige
Unternehmensentwicklung.
Strengthen
relationships
in
your
company’s
ecosystem
and
establish
sustainable
partnerships
for
future
business
development.
CCAligned v1
In
einem
Stakeholder-Dialog
wurden
praktikable
Umsetzungsstrategien
entwickelt,
um
eine
nachhaltige
Wertschöpfungskette
zu
etablieren.
In
a
stakeholder
dialogue,
practical
implementation
strategies
were
developed
to
change
the
trend
towards
a
sustainable
value-added
chain.
ParaCrawl v7.1
Eine
nachhaltige
Landwirtschaft
etablieren,
das
ist
für
den
Ananasanbau
in
Ghana
das
Ziel.
Establishing
sustainable
agriculture
is
the
goal
for
pineapple
cultivation
in
Ghana.
ParaCrawl v7.1
Die
Schaffung
eines
intelligenten
Energiezentrums
soll
eine
nachhaltige
Energiequelle
etablieren
und
grüne
Technologie
fördern.
The
creation
of
a
smart
energy
centre
aims
to
establish
a
sustainable
energy
source
and
promote
green
technology.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
wir
Nachhaltigkeit
etablieren?
How
can
we
establish
sustainability?
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
Fonds
mit
kleinem
Volumen
haben
bisher
höchst
risikoreiche
Geschäfte
betrieben,
müssen
nun
umdenken
und
haben
die
Chance,
sich
mit
einem
nachhaltigen
Geschäftsmodell
zu
etablieren.
Small
volume
funds,
in
particular,
have,
hitherto,
conducted
extremely
risky
transactions,
but
must
now
change
the
way
they
do
business.
They
now
have
the
chance
to
establish
themselves
using
a
sustainable
business
model.
Europarl v8
Unsere
Chancen,
auf
dieser
Welt
ein
nachhaltigeres
System
zu
etablieren,
wären
allerdings
größer,
wenn
wir
uns
im
letzten
Jahrzehnt
nicht
von
einem
PR-Trick
namens
Kyoto-Protokoll
und
der
ganz
normalen
Idiotie
namens
Bush-Administration
hätten
blenden
lassen.
But
our
chances
of
ensuring
a
more
sustainable
world
would
be
higher
if
we
had
not
allowed
ourselves
to
be
blinded
for
the
past
decade
by
the
combination
of
the
public-relations
stunt
known
as
the
Kyoto
Treaty
and
the
idiocy-as-usual
known
as
the
Bush
administration.
News-Commentary v14
Die
Abschlusserklärung
enthielt
die
Verpflichtung:
"Parallel
zu
unserer
Zusage,
ein
neues,
nachhaltiges
Wachstumsmodell
zu
etablieren,
sollten
wir
die
Arbeiten
an
Erfassungsmethoden
fördern,
die
die
soziale
und
umweltspezifische
Dimension
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
besser
berücksichtigen".
Its
final
declaration
emphasised
that:
"As
we
commit
to
implement
a
new,
sustainable
growth
model,
we
should
encourage
work
on
measurement
methods
so
as
better
take
into
account
the
social
and
environmental
dimensions
of
economic
development."
TildeMODEL v2018
Die
Abschlusserklärung
enthielt
die
Verpflichtung:
"Parallel
zu
unserer
Zusage,
ein
neues,
nachhaltiges
Wachstumsmodell
zu
etablieren,
sollten
wir
die
Arbeiten
an
Erfassungsmethoden
fördern,
die
die
soziale
und
umweltspezifische
Dimension
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
besser
berücksichtigen".
Its
final
declaration
emphasised
that:
"As
we
commit
to
implement
a
new,
sustainable
growth
model,
we
should
encourage
work
on
measurement
methods
so
as
better
take
into
account
the
social
and
environmental
dimensions
of
economic
development."
TildeMODEL v2018
Die
Vorhaben
aus
jüngster
Zeit
zielen
auf
die
Unterstützung
des
Landes
bei
der
Nutzung
seines
Potenzials
im
Bereich
der
erneuerbaren
Energien
und
darauf
ab,
es
im
Westbalkan
als
stabilen
und
nachhaltigen
Stromerzeuger
zu
etablieren.
Recent
projects
are
aimed
at
assisting
the
country
to
tap
its
renewable
energy
potential
and
establish
itself
as
a
stable
and
sustainable
power
producer
in
the
Western
Balkans
region.
EUbookshop v2
Abfallwirtschaft
als
Teil
eines
nachhaltigen
Ressourcenmanagements
zu
etablieren,
bedeutet
jedoch
nicht
weniger
als
die
grundlegende
Transformation
einer
der
wichtigsten
Schnittstellen
des
sozio-industriellen
Metabolismus.
However,
the
establishment
of
waste
management
as
part
of
a
sustainable
resource
management
means
nothing
less
than
a
profound
transformation
of
one
of
the
most
important
interfaces
of
the
socio-industrial
metabolism.
ParaCrawl v7.1
Doch
in
der
letzten
Dekade
hat
sich
hier
mit
Unterstützung
der
EU
und
der
Weltbank
viel
getan,
um
die
restlichen
Bestände
zu
schützen
und
eine
nachhaltige
Forstwirtschaft
zu
etablieren.
But
in
the
last
decade,
with
the
support
of
the
EU
and
the
World
Bank,
great
strides
have
been
taken
to
protect
the
remaining
forests
and
to
establish
sustainable
forestry.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
eng
mit
unseren
Lieferanten
und
Dienstleistern
zusammen,
um
gute
und
nachhaltige
Einkaufsprozesse
zu
etablieren,
und
um
sicherzustellen,
dass
sie
sich
an
die
gleichen
Nachhaltigkeitsprinzipien
halten
wie
wir.
We
also
work
closely
with
our
suppliers
–
including
our
service
providers
-
to
establish
sound
and
sustainable
procurement
procedures,
and
to
ensure
that
they
adhere
to
the
same
principles
we
do.
ParaCrawl v7.1