Translation of "Nachfrage erfüllen" in English
Die
Akkuindustrie
wird
die
massive
Nachfrage
nicht
erfüllen
können.
The
battery
industry
will
not
be
able
to
produce
the
huge
demand.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Ihre
besondere
Nachfrage
erfüllen.
We
can
meet
your
special
demand.
ParaCrawl v7.1
Kann
das
Land
die
Nachfrage
erfüllen?
Can
the
country
meet
the
demand?
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Nachfrage
zu
erfüllen
zu
können,
wurde
das
T.E.A.M.
Konzept
entwickelt.
To
meet
this
source,
the
T.
E.
A.
M.
concept
was
developed.
ParaCrawl v7.1
Können
wir
unsere
Bestände
senken
und
trotzdem
die
Nachfrage
termingerecht
erfüllen?
Could
we
downsize
stock
but
still
be
able
to
supply
the
demand
in
time?
ParaCrawl v7.1
Um
die
zunehmende
Nachfrage
erfüllen
zu
können,
sucht
das...
In
order
to
cope
with
increasing
demand,
the
company
looked
for...
ParaCrawl v7.1
Zusammenschlüsse
von
Groß-
und
Einzelhändlern
erhöhen
den
Druck,
die
Nachfrage
zu
erfüllen.
Consolidation
among
large
wholesalers
and
retailers
increase
pressure
to
meet
demands
ParaCrawl v7.1
Kommen
Sie
zu
uns,
unser
sehr
sachkundiges
Verkaufsteam
wird
Ihre
Nachfrage
erfüllen.
Come
to
us,
our
highly
knowledgeable
sales
team
will
meet
your
demand.
ParaCrawl v7.1
Innovationen
greifen
ins
Leere,
wenn
sie
keine
Nachfrage
erfüllen.
Innovations
will
go
nowhere
if
they
don't
meet
a
need.
ParaCrawl v7.1
Um
die
zunehmende
Nachfrage
erfüllen
zu
können,
sucht
das
Unternehmen
größere
Räumlichkeiten.
In
order
to
cope
with
increasing
demand,
the
company
looked
for
more
space.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
das
Produkt,
das
mit
Ihrer
persönlichen
Nachfrage
zu
erfüllen.
We
can
provide
the
product
that
meet
with
your
personalized
demand.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
geringen
Verbrauchs
gelingt
es
dem
slowenischen
Fischereisektornicht,
die
lokale
Nachfrage
zu
erfüllen.
In
spite
of
this
low
consumption,the
Slovenian
fisheries
sector
is
still
unable
to
meet
local
demand.
EUbookshop v2
Jeder
von
ihnen
ist
in
verschiedenen
Stilen
entworfen,
um
Ihre
Nachfrage
zu
erfüllen.
Each
of
them
is
designed
into
different
styles
to
meet
your
demand.
ParaCrawl v7.1
Wollen
Sie
optimierte
verfügbare
Ressource
und
liefern
die
aktuelle
und
zukünftige
Nachfrage
proaktiv
erfüllen?
Do
you
want
to
optimise
available
resource
and
supply
to
proactively
meet
current
and
future
demand?
CCAligned v1
Um
die
rasant
wachsende
Nachfrage
zu
erfüllen,
wurden
seitdem
die
Produktionsabläufe
immer
wieder
automatisiert.
Since
then
Albumprinter
automated
the
production
processes
to
satisfy
the
rapidly
growing
demand
for
its
products.
ParaCrawl v7.1
Wir
passen
Polymerkleber
mit
hohem
Kleber
besonders
an,
um
Ihre
Nachfrage
zu
erfüllen.
We
specially
match
polymeric
sticker
with
high
glue
to
meet
your
demand.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
daß
es
möglicherweise
in
fünf
bis
zehn
Jahren
nicht
genügend
Facharbeiter
als
Zimmerleute,
Installateure
und
Maurer
usw.
geben
wird,
um
die
Nachfrage
zu
erfüllen.
That
means
that
possibly
in
five
to
ten
years
time
there
will
not
be
sufficient
skilled
workers
in
carpentry,
plumbing,
building
and
so
on
to
meet
the
demand.
Europarl v8
Darüber
hinaus
scheinen
die
„Überkapazitäten“
darauf
hinzudeuten,
dass
kein
Bedarf
an
einem
ordnungspolitischen
Eingreifen
besteht,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
Verkehrsunternehmen
die
Nachfrage
erfüllen.
Furthermore,
the
existence
of
‘overcapacity’
seems
to
indicate
that
there
is
no
need
of
regulatory
intervention
to
ensure
that
transport
operators
meet
basic
demand.
DGT v2019
Die
Frage,
an
welchem
Punkt
die
Versorgung
die
Nachfrage
nicht
mehr
erfüllen
kann,
hat
mich
zuerst
im
Handel
interessiert
und
wurde
zur
absoluten
Besessenheit.
This
question
of
at
what
point
does
supply
struggle
to
keep
up
with
surging
demand
is
one
that
started
off
as
an
interest
for
me
while
I
was
trading
and
became
an
absolute
obsession.
TED2020 v1
Um
solche
Verknappungen
in
der
Zukunft
zu
vermeiden,
muss
man
Landwirten
und
Nahrungsmittelherstellern
bei
der
Produktion
von
mehr
Nahrung
helfen,
damit
sie
die
durch
die
Zunahme
der
Weltbevölkerung
und
wachsende
Einkommen
angetriebene
Nachfrage
erfüllen
können.
To
avoid
these
shortcomings
in
the
future,
the
world’s
farmers
and
food
processors
must
be
helped
to
produce
more
food
to
meet
increasing
demand
fueled
by
growth
in
world
population
and
incomes.
News-Commentary v14
Die
Zahl
der
nur
gering
oder
nicht
qualifizierten
Migranten
im
Arbeitsmarkt
nimmt
seit
1992
in
Bereichen
zu,
in
denen
sie
eine
Nachfrage
erfüllen,
z.B.
in
der
Landwirtschaft,
im
Baugewerbe,
für
Haushaltstätigkeiten
und
Saisonarbeit
im
Tourismus
(Hotel-
und
Gaststättengewerbe)
sowie
in
bestimmten
Teilen
des
verarbeitenden
Gewerbes.
The
number
of
migrants
in
the
labour
force
with
low
or
no
qualifications
has
been
increasing
since
1992
where
they
are
meeting
a
demand
e.g.
in
agriculture,
construction,
domestic
and
personal
services
and
seasonal
work
in
tourism
(hotel
and
catering
industry)
as
well
as
in
some
manufacturing
sectors.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
anderen
Ländern
hingegen
bleibt
noch
viel
zu
tun,
um
die
Nachfrage
nach
Betreuungseinrichtungen
erfüllen
zu
können.
In
most
of
the
other
countries,
much
still
needs
to
be
done
to
meet
the
demand
for
childcare
facilities.
TildeMODEL v2018
Aus
der
wachsenden
Nachfrage
nach
Statistikdaten
ergeben
sich
jedoch
zunehmende
Spannungen
hinsichtlich
der
Bereitschaft,
diese
Nachfrage
zu
erfüllen.
Nevertheless,
the
growing
demand
for
statistical
information
is
increasingly
creating
tension
with
the
willingness
to
meet
this
demand.
EUbookshop v2
Schließlich
wollen
wir
die
Nachfrage
unserer
Kunden
erfüllen,
und
wir
benutzen
die
modernsten
Technologien,
um
dies
rasch
und
zu
einem
interessanten
Preis
zu
tun",
sagt
Helmut
Semmler,
Generaldirektor
von
Amadeus
Datenverarbeitungszentrum
in
der
Nähe
von
München.
We
have
to
respond
to
the
demands
of
our
customers,
and
we
use
the
latest
technologies
to
do
so
quickly
and
at
an
attractive
price/'says
Helmut
Semmler,
General
Manager
at
Amadeus'
data
processing
centre
near
Munich,
Germany.
EUbookshop v2
Aber
um
diese
Nachfrage
zu
erfüllen,
genügt
es
nichtmehr,
die
Produkte
(fast)
so
zu
liefern,
wie
sie
aus
dem
Wasser
geholt
werden.
To
meet
this
demand,
however,
producers
can
no
longerlimit
themselves
to
delivering
products
virtually
untouchedafter
being
taken
from
their
tanks.
EUbookshop v2