Translation of "Nachfrage bedienen" in English
Die
Aufgabe
des
Finanzmarktes
besteht
darin,
diese
Nachfrage
bestmöglich
zu
bedienen.
The
task
of
the
financial
market
is
to
serve
these
groups
in
the
best
possible
way.
TildeMODEL v2018
Ich
versuche,
diese
Nachfrage
zu
bedienen.
I
aim
to
meet
this
demand.
EUbookshop v2
Das
Ziel
ist
die
Nachfrage
zu
bedienen!
The
goal
is
to
fulfill
the
demand
CCAligned v1
Es
gibt
Diamantenhändler
in
Antwerpen,
die
diese
Nachfrage
inzwischen
bedienen
.
There
are
diamond
dealers
in
Antwerp
who
have
responded
to
that
demand
.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
machen
wir
keine
Musik,
um
eine
Nachfrage
zu
bedienen.
Besides
we
donít
make
music
concerned
on
the
demand.
ParaCrawl v7.1
Speakerbus
hat
seine
gehostete
iTurret-Lösung
geschaffen,
um
diese
Nachfrage
zu
bedienen.
Speakerbus
has
designed
its
hosted
iTurret
solution
to
meet
this
demand.
ParaCrawl v7.1
Seitens
Juicar
setzen
wir
alles
daran,
die
Nachfrage
rasch
zu
bedienen.
We
are
doing
everything
to
meet
the
demand
quickly.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssten
etwa
360.000
km²
mit
Solarpaneelen
bestücken,
um
die
momentane
globale
Nachfrage
zu
bedienen.
We'd
have
to
cover
as
many
as
140,000
square
miles
with
panels
to
meet
current
world
demand.
QED v2.0a
Mit
dem
neuen
Routing
Produkt
von
Message
Mobile
können
Sie
diese
Nachfrage
jetzt
einfach
bedienen:
With
the
new
Message
Mobile
routing
product,
you
can
now
meet
this
demand
easily:
CCAligned v1
Um
die
steigende
Nachfrage
zu
bedienen,
wurden
die
Kapazitäten
in
Goslar
weiter
ausgebaut.
To
be
able
to
serve
rising
demand,
capacity
in
Goslar
was
further
expanded.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
ausreichender
Warenbestände
konnten
wir
die
große
Nachfrage
bedienen
und
unseren
Umsatz
stärker
als
erwartet
ausweiten.
Thanks
to
our
adequate
stocks,
we
were
able
to
meet
this
large
demand
and
grow
our
net
sales
more
strongly
than
anticipated.
ParaCrawl v7.1
Diese
können
schnell
angepasst
werden
und
damit
auch
die
immer
größer
werdende
Nachfrage
nach
Modellvielfalt
bedienen.
They
can
be
adapted
quickly
and
thus
also
serve
the
ever-increasing
demand
for
model
diversity
.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
uns
in
die
Lage
versetzen,
die
weiterhin
stark
wachsende
Nachfrage
zu
bedienen.
This
will
enable
us
to
meet
the
continued
strong
growth
in
demand.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
brauchen
zusätzliche
Mitarbeiter,
um
die
derzeit
stark
wachsende
Nachfrage
zu
bedienen.
And
we
need
additional
staff
in
order
to
meet
the
current
strong
growth
in
demand.
ParaCrawl v7.1
Die
CHT
Gruppe
reagierte
und
investierte
in
höhere
Produktionskapazitäten,
um
die
gestiegene
Nachfrage
zu
bedienen.
The
CHT
Group
reacted
promptly
and
invested
in
higher
production
capacities
to
meet
the
increased
needs.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchung
ergab,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
seine
Kapazitäten
voll
ausnutzte
und
die
betroffene
Ware
vorübergehend
zukaufen
musste,
um
die
Nachfrage
zu
bedienen.
Indeed,
it
was
found
that
the
Community
industry
was
operating
at
full
capacity
and
had
to
temporary
purchase
the
product
concerned
in
order
to
meet
the
demand.
DGT v2019
An
diesem
Punkt
kann
das
Angebot
die
Nachfrage
nicht
länger
bedienen,
trotz
einer
Preisexplosion,
außer
wir
führen
einen
Strukturwandel
herbei.
This
means
at
this
point
supply
can
no
longer
keep
up
with
demand
despite
exploding
prices,
unless
we
can
commit
to
some
type
of
structural
change.
TED2020 v1
Die
Umstrukturierung
von
Branchen
wie
der
Stahlindustrie
könnte
dadurch,
dass
wettbewerbsschwachen
Unternehmen
das
Scheitern
und
eine
Konsolidierung
ermöglicht
wird,
die
Produktivität
dramatisch
steigern,
ohne
die
Fähigkeit
zu
verlieren,
die
Nachfrage
zu
bedienen.
Restructuring
industries
like
steel,
by
letting
uncompetitive
players
fail
and
encouraging
consolidation,
could
raise
productivity
dramatically
without
compromising
the
ability
to
meet
demand.
News-Commentary v14
Eine
Angebotspolitik,
die
kleine
und
mittelständische
Unternehmen
fördert,
und
Dienstleistungsunternehmen,
die
die
inländische
Nachfrage
bedienen,
sind
ebenfalls
entscheidend,
um
ein
umfassenderes
und
nachhaltiges
Wachstum
sicherzustellen.
Supply-side
policies
that
promote
small
and
medium-size
enterprises
and
service
industries
accommodating
domestic
demand
are
also
critical
to
ensuring
more
inclusive
and
sustainable
growth.
News-Commentary v14
Um
diese
steigende
Nachfrage
bedienen
zu
können,
müssen
die
Verkehrsnetze
in
den
Entwicklungs-
und
Schwellenländern
erheblich
vergrößert
werden.
Transportation
networks
in
emerging
economies
will
have
to
expand
vastly
to
keep
up
with
this
growing
demand.
News-Commentary v14
Seit
den
80er
Jahren
haben
die
Regierungen
unter
der
Annahme,
der
private
Sektor
könne
die
Nachfrage
bedienen,
agiert.
Since
the
80s,
governments
have
worked
on
the
assumption
that
the
private
sector
could
meet
this
demand.
GlobalVoices v2018q4
Die
praktischen
Maßnahmen
zur
Steigerung
der
Ladekapazität
unter
Senkung
des
Luftverkehrsaufkommens
-
und
mithin
der
Einsatzhäufigkeit
von
Flugzeugen
und
der
Gesamtemission
-
richten
sich
weitgehend
nach
der
Struktur
der
Luftverkehrsunternehmen
und
deren
Freiheit,
die
Nachfrage
zu
bedienen.
The
practices
whereby
load
capacity
is
improved
and
flight
volumes,
and
thereby
unit
and
overall
emission
levels,
reduced
depend
in
large
measure
on
the
structure
of
companies
and
their
freedom
to
respond
to
demand.
TildeMODEL v2018
Drei
Verwender
brachten
dieselben
Argumente
gegen
eine
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
vor,
nämlich
dass
die
Produktionskapazität
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
nicht
ausreiche,
um
die
interne
Nachfrage
zu
bedienen
und
dass
die
Maßnahmen
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
bei
den
nachgelagerten
Produkten
beeinträchtigten.
Three
users
have
made
the
same
points
opposing
the
continuation
of
measures
on
the
grounds
that
the
production
capacity
of
the
Community
industry
is
insufficient
to
meet
domestic
demand
and
on
the
grounds
that
measures
are
harming
their
competitiveness
on
the
downstream
products.
DGT v2019
Es
wird
auf
dem
Markt
also
eine
große
Zahl
von
Akteuren
geben,
die
die
Nachfrage
bedienen
können.
Thus,
there
will
be
an
important
number
of
actors
in
the
market,
which
will
be
able
to
satisfy
the
demand.
DGT v2019