Translation of "Nachfolger werden" in English

Ich hoffe, Sie oder Ihre Nachfolger werden das entsprechend ausräumen.
I hope that you or your successor will clear this up accordingly.
Europarl v8

Ich bin sicher, dass ihre Nachfolger ebenso handeln werden.
I am sure that your successors will have this same attitude.
Europarl v8

Dadurch setzen Sie ein Beispiel, dem Ihre Nachfolger sicherlich folgen werden.
In so doing, you are setting an example that I am sure your successors will want to follow.
Europarl v8

Februar 1942 sollte ein Nachfolger gewählt werden.
A presidential election was called for February 1, 1942.
Wikipedia v1.0

Dhimitër hatte keinen Sohn, der sein Nachfolger werden konnte.
Dhimitër had no son to succeed him.
Wikipedia v1.0

Für die Dauer seiner noch verbleibenden Amtszeit sollte ein Nachfolger ernannt werden
He should be replaced for the remainder of his term of office,
DGT v2019

Für die Dauer ihrer noch verbleibenden Amtszeit sollte ein Nachfolger ernannt werden
She should be replaced for the remainder of her term of office,
DGT v2019

Angenommen, ich sage Ihnen, dass Sie nicht Zembras Nachfolger werden...
Suppose l were to tell you that you might not be Monsieur Zenbra's successor?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich euch recht verstehe, wird Zome Sohn euer Nachfolger werden.
If i understand you correctly, you intend to have Zome's son as your successor?
OpenSubtitles v2018

Viele von ihnen wissen nicht, ob sie einen Nachfolger haben werden.
Many do not know if anybody will take over their farm when they retire.
TildeMODEL v2018

Pascal muss mein Nachfolger werden, sonst erwacht der Schwarze Tod.
Pascal must succeed me, or the Black Death will awaken.
OpenSubtitles v2018

Audrey, hat dein Bruder irgendwas gesagt, wer sein Nachfolger werden soll?
Audrey, did your brother say who'd be Tung Luen Shun's boss?
OpenSubtitles v2018

Sie sollten eigentlich mein Nachfolger werden.
You were supposed to become the next me.
OpenSubtitles v2018

Und du fragst dich noch, wieso du mein Nachfolger werden sollst?
You wonder why I want you to be my successor?
OpenSubtitles v2018

Aber er ist sicher, das er Ihr Nachfolger werden wird.
But he does seem pretty confident that he will be your successor.
OpenSubtitles v2018

Držislav bereitete Svetoslav darauf vor, sein Nachfolger zu werden.
Držislav was preparing Svetoslav to be his successor.
Wikipedia v1.0

Ihre Nachfolger werden die Baustellen weiterführen müssen, die Sie begonnen haben.
It falls to your successors to complete the initiatives you have begun.
EUbookshop v2

Wie zuversichtlich sind Sie, dass Sie sein Nachfolger werden können?
How confident are you that you can succeed him?
OpenSubtitles v2018

Mein Bruder ist volljährig, und er kann mein Nachfolger werden.
My brother is volljhrig, and he can be my successor.
OpenSubtitles v2018

Ihr Nachfolger, wer soll Ihr Nachfolger werden?
Just in case, who should be your successor.
OpenSubtitles v2018

Somit wurde beschlossen, dass Ruprecht sein Nachfolger auf Sonnenberg werden solle.
It was then decided that Rupert would inherit Sonnenberg.
WikiMatrix v1

Rafael Nadal`s Nachfolger zu werden...
Become the successor of Rafael Nadal...
CCAligned v1