Translation of "Nachfolger werden" in English
Ich
hoffe,
Sie
oder
Ihre
Nachfolger
werden
das
entsprechend
ausräumen.
I
hope
that
you
or
your
successor
will
clear
this
up
accordingly.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
dass
ihre
Nachfolger
ebenso
handeln
werden.
I
am
sure
that
your
successors
will
have
this
same
attitude.
Europarl v8
Dadurch
setzen
Sie
ein
Beispiel,
dem
Ihre
Nachfolger
sicherlich
folgen
werden.
In
so
doing,
you
are
setting
an
example
that
I
am
sure
your
successors
will
want
to
follow.
Europarl v8
Februar
1942
sollte
ein
Nachfolger
gewählt
werden.
A
presidential
election
was
called
for
February
1,
1942.
Wikipedia v1.0
Dhimitër
hatte
keinen
Sohn,
der
sein
Nachfolger
werden
konnte.
Dhimitër
had
no
son
to
succeed
him.
Wikipedia v1.0
Für
die
Dauer
seiner
noch
verbleibenden
Amtszeit
sollte
ein
Nachfolger
ernannt
werden
—
He
should
be
replaced
for
the
remainder
of
his
term
of
office,
DGT v2019
Für
die
Dauer
ihrer
noch
verbleibenden
Amtszeit
sollte
ein
Nachfolger
ernannt
werden
—
She
should
be
replaced
for
the
remainder
of
her
term
of
office,
DGT v2019
Angenommen,
ich
sage
Ihnen,
dass
Sie
nicht
Zembras
Nachfolger
werden...
Suppose
l
were
to
tell
you
that
you
might
not
be
Monsieur
Zenbra's
successor?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
euch
recht
verstehe,
wird
Zome
Sohn
euer
Nachfolger
werden.
If
i
understand
you
correctly,
you
intend
to
have
Zome's
son
as
your
successor?
OpenSubtitles v2018
Viele
von
ihnen
wissen
nicht,
ob
sie
einen
Nachfolger
haben
werden.
Many
do
not
know
if
anybody
will
take
over
their
farm
when
they
retire.
TildeMODEL v2018
Pascal
muss
mein
Nachfolger
werden,
sonst
erwacht
der
Schwarze
Tod.
Pascal
must
succeed
me,
or
the
Black
Death
will
awaken.
OpenSubtitles v2018
Audrey,
hat
dein
Bruder
irgendwas
gesagt,
wer
sein
Nachfolger
werden
soll?
Audrey,
did
your
brother
say
who'd
be
Tung
Luen
Shun's
boss?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
eigentlich
mein
Nachfolger
werden.
You
were
supposed
to
become
the
next
me.
OpenSubtitles v2018
Und
du
fragst
dich
noch,
wieso
du
mein
Nachfolger
werden
sollst?
You
wonder
why
I
want
you
to
be
my
successor?
OpenSubtitles v2018
Aber
er
ist
sicher,
das
er
Ihr
Nachfolger
werden
wird.
But
he
does
seem
pretty
confident
that
he
will
be
your
successor.
OpenSubtitles v2018
Držislav
bereitete
Svetoslav
darauf
vor,
sein
Nachfolger
zu
werden.
Držislav
was
preparing
Svetoslav
to
be
his
successor.
Wikipedia v1.0
Ihre
Nachfolger
werden
die
Baustellen
weiterführen
müssen,
die
Sie
begonnen
haben.
It
falls
to
your
successors
to
complete
the
initiatives
you
have
begun.
EUbookshop v2
Wie
zuversichtlich
sind
Sie,
dass
Sie
sein
Nachfolger
werden
können?
How
confident
are
you
that
you
can
succeed
him?
OpenSubtitles v2018
Mein
Bruder
ist
volljährig,
und
er
kann
mein
Nachfolger
werden.
My
brother
is
volljhrig,
and
he
can
be
my
successor.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Nachfolger,
wer
soll
Ihr
Nachfolger
werden?
Just
in
case,
who
should
be
your
successor.
OpenSubtitles v2018
Somit
wurde
beschlossen,
dass
Ruprecht
sein
Nachfolger
auf
Sonnenberg
werden
solle.
It
was
then
decided
that
Rupert
would
inherit
Sonnenberg.
WikiMatrix v1
Rafael
Nadal`s
Nachfolger
zu
werden...
Become
the
successor
of
Rafael
Nadal...
CCAligned v1